法语助手
  • 关闭

有创造性的

添加到生词本

créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限和团结一致能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个项目叫做小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很情,特别是在地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有力和反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和行动,消除在法律上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛精力来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多力量出现,如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群更优质或更就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行、建设目的审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢得这场争论。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将创造性伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

创造性项目叫做小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了些很创造性情,特别是在地方级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女员来自各种背景并多种个人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际创造性办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展功地了风险资本和创造性孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行创造性设性目的性审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢这场争论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在项努力中,加拿大将成为一创造性伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国必然作出慷慨和创造性反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一创造性项目叫做小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很创造性情,特别是在地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在础上建立一创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只受益于将最终带来实成果创造性办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行创造性、建设性目的性审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢得场争论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将为一个创造性伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经了一些很创造性情,特别是在地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性员来自各种背景并多种个人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际创造性办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行创造性、建设性的性审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢得这场争论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性一致能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个创造性伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作进行更创造性研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨创造性反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目叫做小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很创造性情,特别是在地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有力创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守创造性妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力创造性行动,消除在法律上实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减有害后果,寻求更创造性机制,以便消除

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习其他创造性手段提供卫生教育领域信息知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性才干人在为选举永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息通信技术产业发展成功地建立了风险资本创造性孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行创造性、建设性目的性审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢得这场争论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨证,在这项努中,加拿大将成为一个创造性伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果获得成功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目叫做小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很创造性情,特别是在地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有创造性行动,消除在法律上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行创造性、建设性目的性审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢得这场争论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限和团结一致能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,这项努力中,加拿大将成为一个伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个项目叫做小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很情,特别是地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有力和反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望这个基础上建立一个永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和行动,消除上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛精力来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

国际一级,我们看到许多力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创更优质或更就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克和才干为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们联合国责任进行、建设审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢得这场争论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限和团结一致能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个项目叫做小木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很情,特别是在地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有力和反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和妇女成员来自各种背景并多种个

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和行动,消除在法律上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦和以色列同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛精力来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困更优质或更就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克和才干在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行、建设目的审议,以纠正们察觉到缺点并考虑如何能够赢得这场争论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive 法 语 助手

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致能力。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个创造性伙伴。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目木屋俱乐部。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经了一些很创造性情,特别是在地方一级。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全理会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和实上歧视。

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.

我们在联合国责任进行创造性、建设性审议,以纠正人们察觉到缺点并考虑如何能够赢得这场争论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,