法语助手
  • 关闭

最…的

添加到生词本

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努力地融入他们圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成员同甘共苦、相互关爱和是使穷苦人们能够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,会议和正式文件泛滥对秘书处和会员国都造成太大负担,他报告接着非常明确地指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

察这旅店里游客,并努力地融入圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成共苦、相互关爱和照顾往往是使穷苦人们够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

认为,会议和正式文件泛滥对秘书处和会国都造成太大负担,报告接着非常明确地指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可发挥任何有意义作用。” (第23段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努力地融入他们圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成员同甘共苦、相互关爱和照顾往往是使穷苦人们能够支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,会议和正式文件泛滥对秘书处和会员国都造成太大负担,他报告接着非常明确地指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合处理题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努力地融入他们圈子荒诞电影,荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成同甘共苦、相互关爱和照顾往往是使穷苦人们能够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,议和正式文件泛滥对秘书处和都造成太大负担,他报告接着非常明确地指出,“很多小现已发现,甚至是大重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努力地融入他们圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成员同甘共苦、相互关爱和照顾往往是使穷苦人们能够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,会议和正式文件泛滥对秘书处和会员国都造成太大负担,他报告接着非地指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努入他们圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各,家庭仍然是消除贫关键家庭成员同甘共苦、相互关爱和照顾往往是使人们能够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,会议和正式文件泛滥对秘书处和会员国都造成太大负担,他报告接着非常明确指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努力地融入他们圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成员同甘共苦、相互关爱和照顾往往是使穷苦人们能够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,会议和正式文件泛滥对秘书处和会员国都造成太大负担,他着非常明确地指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努力地融入他们圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成员同甘共苦、相互关爱照顾往往是使穷苦人们能够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,会式文件泛滥对秘书处会员国都造成太大负担,他报告接着非常明确地指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,

Dans son action antimines, l'ONU respecte les principes humanitaires fondamentaux de neutralité, d'impartialité et d'humanité, de façon à aider en priorité les plus vulnérables.

联合国处理排雷问题要尊重中立、公正和人性基本人道主义原则,以便优先重视脆弱群体

L'orientation des politiques semble la fonction la plus efficace des OPI … et l'efficacité des OPI est étroitement liée à la qualité du cadre de l'investissement.

政策倡导似乎是投资促进机构有效职能

Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

他观察这旅店里游客,并努力地融入他们圈子荒诞法国电影,法国荒诞电影!

Comme indiqué dans une publication du Mouvement international ATD, bien que souvent invisibles, les familles dans le monde entier restent la force la plus vitale de la lutte contre la pauvreté… Les soins, l'aide et la protection que les membres d'une même famille s'apportent mutuellement sont souvent les éléments essentiels qui permettent aux pauvres de survivre jour après jour.

管人们对此视而不见,“在世界各地,家庭仍然是消除贫穷斗争中关键力量家庭成员同甘共苦、相互关爱和照顾往往是使穷苦人们能够日复一日支撑下去重要因素。”

À son avis, la prolifération de réunions et de documents officiels impose des difficultés excessives au Secrétariat et aux États Membres, et le rapport poursuit en disant de façon catégorique que « nombre de petits États Membres se trouvent pratiquement dans l'impossibilité de jouer un rôle actif dans les activités véritablement essentielles de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social » (par. 23).

他认为,会议和正式文件泛滥对秘书处和会员国都造成太大负担,他报告接着非地指出,“很多小国现已发现,甚至是大会重要活动它们都几乎不可能发挥任何有意义作用。” (第23段)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最…的 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, , 最…的, 最薄弱的一环, 最卑劣的人, 最不发达国家, 最差的,