法语助手
  • 关闭
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

晕倒了。

Il tombe dans les pommes .

晕倒了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士晕倒,被送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次晕倒,但这次没有给她提供任

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦第一次庭讯时晕倒,所以迟审判是正确的。

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新的酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成眩晕或晕倒的气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

与“解放军”作战归来长途行军时,因饥渴而晕倒,“上帝军”就把浅浅的坟墓中,以为已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到程序不正规的问题――Bakhmina女士晕倒时未采取足够的医措施,驳回她的保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见的声明,侵害她发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重程度不足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


néophrine, néophryn, néophyte, néoplase, néoplasie, néoplasique, néoplasme, néoplaste, néoplasticisme, néoplastie,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

了。

Il tombe dans les pommes .

了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次,但这次没有给她提供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦在第一次庭讯时,所以迟审判是正确的。

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新的酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成眩的气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归来长途行军时,我因饥渴而,“上帝军”就把我埋在浅浅的坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到正规的问题――Bakhmina女士时未采取足够的医疗措施,驳回她的保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见的声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


néoromantique, néoromantisme, néosérine, néosome, néospirifère, néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol, néotantalite,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

了。

Il tombe dans les pommes .

了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士,被送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次,但这次没有给她提供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦在第一次庭讯时,所以迟审判是正确的。

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新的酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成眩的气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归来长途行军时,我因饥渴,“上帝军”就把我埋在浅浅的坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到程序不正规的问题――Bakhmina女士时未采取足够的医疗措施,驳回她的保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见的声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重程度不足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


néourbanisme, néovaléraldéhyde, néovascularisation, néovitamine, néovolcanisme, néovolcanite, néo-zélandais, néozoïque, néozome, népal,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

晕倒了。

Il tombe dans les pommes .

晕倒了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士晕倒,被院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次晕倒,但这次没有给她供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得证明黄琦在第一次庭讯时晕倒,所以迟审判是正确的。

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

及新的酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成眩晕或晕倒的气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归来长途行军时,我因饥渴而晕倒,“上帝军”就把我埋在浅浅的坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文程序不正规的问题――Bakhmina女士晕倒时未采取足够的疗措施,驳回她的保释请求,禁止她与家接触,总检察长办公室发表带有偏见的声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重程度不足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


néphalisme, néphaliste, néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

晕倒了。

Il tombe dans les pommes .

晕倒了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士晕倒,被送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次晕倒,但这次没有给她提供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺之上昏厥,晕倒

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦在第一次庭讯时晕倒,所以迟审判是正确

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新酷刑办法:朝体喷射透造成眩晕或晕倒气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归来长途行军时,我因饥渴而晕倒,“上帝军”就把我埋在浅浅坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到程序不正规问题――Bakhmina女士晕倒时未采取足够医疗措施,驳回她保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题严重程度不足以认定剥夺自由做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


néphoscope, néphralgie, néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

晕倒了。

Il tombe dans les pommes .

晕倒了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士晕倒,被送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次晕倒,但这次没有给她提供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在的身躯之上昏厥,晕倒

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦在第一次庭讯时晕倒,所以迟审判是正确的。

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新的酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成眩晕或晕倒的气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归行军时,我因饥渴而晕倒,“上帝军”就把我埋在浅浅的坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

文提交人提到程序不正规的问题――Bakhmina女士晕倒时未采取足够的医疗措施,驳回她的保释请求,禁止她与家人接触,总检察办公室发表带有偏见的声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重程度不足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


néphrolithe, néphrolithiase, néphrologie, néphrologue, néphrolysine, néphromalacie, néphron, néphropathie, néphropexie, néphroprotecteur,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

了。

Il tombe dans les pommes .

了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士,被送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次,但这次没有给她提供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦在第一次庭讯时,所以迟审判是正确的。

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新的酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成眩的气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归来长途行军时,我因饥渴,“上帝军”就把我埋在浅浅的坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到程序不正规的问题――Bakhmina女士时未采取足够的医疗措施,驳回她的保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见的声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重程度不足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

晕倒了。

Il tombe dans les pommes .

晕倒了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士晕倒,被送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次晕倒,但这次没有给她提供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼躯之上昏厥,晕倒

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦在第一次庭讯时晕倒,所以迟审判是正确

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新酷刑办法:朝体喷射透过成眩晕或晕倒气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归来长途行军时,我因饥渴而晕倒,“上帝军”就把我埋在浅浅坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到程序不正规问题――Bakhmina女士晕倒时未采取足够医疗措施,驳回她保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题严重程度不足以认定剥夺自由做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,
yūn dǎo
tomber en syncope
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est tombé dans les pommes .

晕倒了。

Il tombe dans les pommes .

晕倒了。

À 22 heures, elle a perdu connaissance et a dû être hospitalisée.

晚上10点,Bakhmina女士晕倒,被送往医院。

Elle a de nouveau perdu connaissance, mais cette fois elle n'a pas reçu de soins médicaux.

Bakhmina女士再次晕倒,但这次没有给她提供任何治疗。

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在弼寺的身躯之上昏厥,晕倒

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到证明黄琦在第一次庭讯时晕倒,所以迟审判是正确的。

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

证人们提及新的酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成眩晕或晕倒的气体。

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放”作战归来长途行时,我因饥渴而晕倒,“上帝我埋在浅浅的坟墓中,以为我已经死了。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到程序不正规的问题――Bakhmina女士晕倒时未采取足够的医疗措施,驳回她的保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见的声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重程度不足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晕倒 的法语例句

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


, 晕场, 晕车, 晕池, 晕船, 晕倒, 晕的, 晕动病, 晕高儿, 晕过去,