法语助手
  • 关闭

明确的

添加到生词本

formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料流程序安全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些明确规定情况下,具有剩余性质国家责任或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦一份明确和平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行定期合同任和延期明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有明确任务规定和充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可领域并不详尽无遗,但是,该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设和平进程重要时期,秘书长报告明确地阐述支助团任务之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标情况下,市场将确定哪些东西使人变更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年后今天,他们决心仍然有待于转化为明确进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

安全理事会必须在这一问题上采明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polyacide, polyacrylamide, polyacrylamine, polyacrylate, polyacrylique, polyacrylonitrile, polyactines, polyacycline, polyaddition, polyade,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些明确规定情况下,具有剩余性质国家责任或

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任和延期明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有明确任务规定和充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该所列者之外领域立法权力和行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设和平进程重要时期,秘书长报告明确地阐述了除了支助团任务之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年后今天,他们决心仍然有待于转化为明确进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

安全理事会必须在这一问题上采取明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polyamine, polyampholyte, polyandre, polyandrie, polyandrique, polyangulaire, polyangularité, polyantha, polyargirite, polyargite,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些明确规定情况下,具有剩余性质国家责任或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定合同任和延明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作明确任务规定和充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设和平进程,秘书长报告明确地阐述了除了支助团任务之外一些将需国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目,并没有加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年后今天,他们决心仍然有待于转化为明确进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

安全理事会必须在这一问题上采取明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polyaxones, polybase, polybasique, polybasite, polyblennie, polybus, polybutadiène, polybutène, polybutylène, polycalcium,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

某些明确规定情况下,具有剩余性质国家责或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同和延期明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有明确规定和充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确,然后连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设和平进程重要时期,秘书长报告明确地阐述了除了支助团之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

三年后今天,他们决心仍然有待于转化为明确进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

理事会必须这一问题上采取明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polycepteur, polycétone, polychète, polychètes, polychimiothérapie, polychlorure, polycholie, polychroïque, polychroïsme, polychromasie,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特规章,保障资料交流程序安全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些明确规定下,具有剩余性质国家责任或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任和延期明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有明确任务规定和充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

汶正处于建设和平进程重要时期,秘书长报告明确地阐述了除了支助团任务之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标下,市场将确定哪些西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年后今天,他们决心仍然有待于转化为明确进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

安全事会必须在这一问题上采取明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase, polycristal,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立、独特管理章,保障资料交流程序安全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些情况下,具有剩余性质国家责任或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协》,科特迪瓦取得了一份平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎调节有关战略以适应目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了期合同任延期政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有任务充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须任务,然后连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设平进程重要时期,秘书长报告阐述了除了支助团任务之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有目标情况下,市场将哪些东西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年后今天,他们决心仍然有待于转化为进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

安全理事会必须在这一问题上采取立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polydactylie, polydéformé, polydésoxynucléotide, polydimension, polydimensionnalité, polydimensionnel, polydipsie, polydispersé, polydispersion, polydispersité,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些明确规定情况下,具有剩余性质国家责任或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任和延期明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有明确规定和充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设和平进重要时期,秘书长报告明确地阐述了除了支助团之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年今天,他们决心仍有待于转化为明确进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

全理事会必须在这一问题上采取明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polyélectrolyte, polyélectron, polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些明确规定情况下,余性质国家责任或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任延期明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有明确任务规定充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权行政权

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设平进程重要时期,秘书长报告明确地阐述了除了支助团任务之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年后今天,他们决心仍然有待于转化为明确进展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

安全理事会必须在这一问题上采取明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polygame, polygamie, polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流序安全。

Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.

在某些明确规定情况下,具有剩余性质国家责任或许有

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。

C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.

因此,我们必须非常明确地确定合理目标。

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体。

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一阶段实行了定期合同任和延期明确政策。

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

D'ailleurs, un tel rôle, supposerait toutefois un mandat clair et des moyens adéquats et suffisants.

但是,这种作需要有明确任务规定和充足手段。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.

东帝汶正处于建设和平重要时期,秘书长报告明确地阐述了除了支助团任务之外一些将需要国际援助领域。

Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.

没有明确目标情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il faut définir clairement les responsabilités à cet égard.

有关这方面责任必须有明确规定。

La communauté internationale a clairement fait savoir son rejet du nettoyage ethnique au Kosovo.

国际社会明确拒绝科索沃种族清洗。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.

执行一些试验项目时,并没有要加以推广明确计划。

Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.

在三年后今天,他们决心仍然有待于转化为明确展。

Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.

安全理事会必须在这一问题上采取明确立场。

Elle s'inquiète de l'absence de loi interdisant expressément le harcèlement sexuel au lieu de travail.

希腊则没有一部法律明确禁止工作场所性骚扰,对此,她表示关注。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


polygynie, polygyrie, polyhalite, polyhandicapé, polyhémie, polyhexoside, polyhidrose, polyhiérarchie, polyholoside, polyhomogénéité,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,