法语助手
  • 关闭
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这时期里生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在个艰难时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

研究时期的理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与这努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在个急剧变化的时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前的时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在个困难而极为敏感的时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

案在很短的时期取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱时期,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战时期的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这时期,反叛运动在会谈中变得不合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新
une période extraordinaire
非常
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民在经历一个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

大家将长地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

目前在经历一个急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

处于这种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

反映这区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩在经历一个困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难表明他在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新
une période extraordinaire
非常
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一生了许多重大事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究理想限为四

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

大家将长地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

目前正在经历一个急剧变化

Nous courons tout droit à la catastrophe.

正处于这种灾难生前

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些反映这些区域不同难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗冷战提供了延续机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难表明他正在掌握自己命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他作为由于冷战限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
时期里生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历个艰难时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

时期的理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历个急剧变化的时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于种灾难生前的时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

时期反映些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历个困难而极为敏感的时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的时期取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱时期个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战时期的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

几个国际组织和机构来说,现在是变革的时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国时期司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新
une période extraordinaire
非常
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

一研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长地参与一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

反映些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一时期里生了事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究时期理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个急剧变化时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短时期取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗冷战时期提供了机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严干旱时期,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他作为由于冷战时期限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入一个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一时期里许多事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究时期理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们家将长时期地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个急剧变化时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短时期取得进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗冷战时期机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严干旱时期,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他作为由于冷战时期限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现谋求改变其政治地位运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这时期里生了许多重大事件。



période
统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人正在个艰时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

研究时期理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与这努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在个急剧变化时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾生前时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在个困而极为敏感时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短时期取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗冷战时期提供了延续机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱时期,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人在这困时期表明他们正在掌握自己命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他作为由于冷战时期限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新
une période extraordinaire
非常
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一生了许多重大的件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些反映这些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段,我们总共接待了650外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,