Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在个艰难时期。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在个艰难时期。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这研究时期的理想期限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将长时期地参与这努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在个急剧变化的时期。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难生前的时期。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在个困难而极为敏感的时期。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
案在很短的时期取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱时期,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前时期内的炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他的作为由于冷战时期的限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这时期,反叛运动在会谈中变得不
合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革的时期。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民在经历一个艰难
。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这一研究的理想
限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
大家将长
地参与这一努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
目前
在经历一个急剧变化的
。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
处于这种灾难
生前的
。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这反映这
区域不同的难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩在经历一个困难而极为敏感的
。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短的取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战提供了延续的机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段,
总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难表明他
在掌握自己的命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革的。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各国过渡
司法进程中
挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指
。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这一研究理想
限为四
。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
大家将长
地参与这一努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
目前正在经历一个急剧变化
。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
正处于这种灾难
生前
。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些反映这些区域不同
难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战
提供了延续
机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段,
总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难表明他
正在掌握自己
命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前内
炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他作为由于冷战
限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个内全部付款额
80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡司法进程中
挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位
运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
指正。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历个艰难时期。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
究时期的理想期限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将长时期地参与努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历个急剧变化的时期。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于种灾难
生前的时期。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
些时期反映
些区域不同的难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历个困难而极为敏感的时期。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短的时期取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在段时期,我们总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱时期,个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前时期内的炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他的作为由于冷战时期的限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
几个国际组织和机构来说,现在是变革的时期。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国渡时期司法进程中
挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
一研究
的理想
限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将长地参与
一努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变化的。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于种灾难
生前的
。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
些
反映
些区域不同的难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短的取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战提供了延续的机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在,我们总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱,
个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在困难
表明他们正在掌握自己的命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在一
,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革的。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡司法进程中
挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难时期。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这一研究时期理想期限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将长时期地参与这一努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变化时期。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难生前
时期。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感时期。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短时期取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战时期提供了
机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严干旱时期,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前时期内炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他作为由于冷战时期
限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革时期。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥
要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难时期。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这一研究时期理想期限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们家将长时期地参与这一努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变化时期。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难生前
时期。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感时期。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短时期取得
巨
进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战时期提
续
机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严干旱时期,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前时期内炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他作为由于冷战时期
限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革时期。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥
要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现谋求改变其政治地位
运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人正在
个艰
时期。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这研究时期
理想期限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将长时期地参与这努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在个急剧变化
时期。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾生前
时期。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在个困
而极为敏感
时期。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短时期取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战时期提供了延续
机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱时期,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人在这困
时期表明他们正在掌握自己
命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前时期内炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他作为由于冷战时期
限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革时期。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这一研究的理想
限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将长地参与这一努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变化的。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难生前的
。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些反映这些区域不同的难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短的取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战供了延续的机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段,我们总共接待了650
外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难表明他们正在掌握自己的命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革的。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡司法进程中
挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。