法语助手
  • 关闭

无缘无故

添加到生词本

wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事无缘无故拖延向大年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)醒委员注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协(ASOPGE)和律师协等一些协无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故是我国历史上第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目者则称,保安人员是无缘无故开火

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一只是真主党发动一系列无缘无故跨边界攻最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案历史背景,它不是无缘无故地冒出来

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故无辜者事件人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故跨界攻一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故袭击是我国历史上第一起此件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从条件限制规定,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一攻击只是真主党发一系列无缘无故跨边界攻击最近一次件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案历史背景,它不是无缘无故地冒出来

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

的袭击是我国历史上的第起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

方面,我国刚刚目睹了地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

种失衡还表现理事会拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和些目击者则称,保人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期的攻击只是真主党发动系列的跨边界攻击的最近次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲), 安达卢西亚民间音乐, 安达曼橄榄, 安达血平, 安大略阶, 安带来, 安丹岩系, 安道尔, 安得烈拉属, 安的列斯的/安的列斯人, 安的列斯群岛, 安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一袭击是我国历史上第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一攻击只是真主党发动一系列跨边界攻击最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案历史背景,它不是地冒出来

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,