法语助手
  • 关闭

无约束

添加到生词本

wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
束变量
sans minimisation
束极小化
extremum illimité
束极值
libre-printemps
束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对的。

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果的性质是造成这一问题的原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥的重要作用外,政府与人民之间再

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项非常困难的军事任务,鉴于波斯尼亚农村的情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

疑问,冷战造成了的、持续今的军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国的最重要使命。 我国要在此表示它对的军备竞赛以及不断增长的军事开支的关切。

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则行动纲领的起草工作,特别涉及非法、未汇报捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止非法、未经报告的捕捞,因为它括肯尼亚在内的专属经济区公海沿海国家的权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

关税细目比例较高的12个发展中国家被豁免实施公式得出的削减幅度,但是将几乎所有关税(90%)束在28.5%的水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会在规定反措施方面的一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个问题,使其,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于非农产品市场准入,该集团继续关心方式,关税待遇、优惠流失灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府的资源减少了,而且有时促进社会发展的自由减少了,在若干情况下,公司资本的力量甚超越国家政府,加速了社会内的悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现的梦想是通过打一场它获得彻底胜利的的战争来赢得平,而不用考虑这一政策对国际平与安全的。 显然它并不寻求国际社会所保障的通过谈判实现的平,因为这种平必然括归还以武力占领的领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲的内容揭示了农村土地危机以及不成熟的城市发展使生活在城市贫困状况下的青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
无约束变量
sans minimisation
无约束极小化
extremum illimité
无约束极值
libre-printemps
无约束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约束的。

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果的无约束性质是造成这一问题的

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

种族灭绝过程中,除第三方可发挥的重要作用外,政府与人民之间再无约束

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项常困难的军事任务,鉴于波斯尼亚农村无约束的情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

毫无疑问,冷战造成了无约束的、持续今的军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国的最重要使命。 我国要此表示它对无约束的军备竞赛以及不断增长的军事开支的关切。

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领的起草工作,特别涉及法、汇报和无约束捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止法、无约束经报告的捕捞,为它影响包括肯尼亚内的专属经济区和公海沿海国家的权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

无约束关税细目比例较高的12个发展中国家被豁免实施公式得出的削减幅度,但是将几乎所有关税(90%)约束28.5%的水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会规定反措施方面的一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个问题,使其无约束,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于农产品市场准入,该集团继续关心方式,无约束关税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府的资源减少了,而且有时促进社会发展的自由减少了,若干情况下,公司资本无约束的力量甚超越国家政府,加速了社会内的悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现的梦想是通过打一场它获得彻底胜利的无约束的战争来赢得和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全的影响。 显然它并不寻求国际社会所保障的通过谈判实现的和平,为这种和平必然包括归还以武力占领的领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲的内容揭示了农村土地危机以及不成熟的城市无约束发展使生活城市贫困状况下的青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
束变量
sans minimisation
束极小化
extremum illimité
束极
libre-printemps
束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动革命节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指,这种权利不应该是绝对和

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果性质是造成这一问题原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥重要作用外,政府与人民之间再

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项非常困难军事任务,鉴于波斯尼亚农村情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

疑问,冷战造成了、持续军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国最重要使命。 我国要在此表示它对军备竞赛以及不断增长军事开支关切。

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领起草工作,特别涉及非法、未汇报和捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止非法、和未经报告捕捞,因为它影响包括肯尼亚在内专属经济区和公海沿海国家权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

关税细目比例较高12个发展中国家被豁免实施公式削减幅度,但是将几乎所有关税(90%)束在28.5%水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会在规定反措施方面一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个问题,使其,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于非农产品市场准入,该集团继续关心方式,关税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府资源减少了,而且有时促进社会发展自由减少了,在若干情况下,公司资本力量甚超越国家政府,加速了社会内悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现梦想是通过打一场它获彻底胜利战争来赢和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全影响。 显然它并不寻求国际社会所保障通过谈判实现和平,因为这种和平必然包括归还以武力占领领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲内容揭示了农村土地危机以及不成熟城市发展使生活在城市贫困状况下青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
变量
sans minimisation
极小化
extremum illimité
极值
libre-printemps
游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动革命节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果性质是造成这一问题原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥重要作用外,政府与人民之间再

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项非常困难军事任务,鉴于波斯尼亚农村情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

疑问,冷战造成了、持续军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国最重要使命。 我国要在此表示它对军备竞赛以及不断增长军事开支

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领起草工作,特别涉及非法、未汇报和捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止非法、和未经报告捕捞,因为它影响包括肯尼亚在内专属经济区和公海沿海国家权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

税细目比例较高12个发展中国家被豁免实施公式得出削减幅度,但是将几乎所有税(90%)在28.5%水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会在规定反措施方面一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个问题,使其,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

于非农产品市场准入,该集团继续心方式,税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府资源减少了,而且有时促进社会发展自由减少了,在若干情况下,公司资本力量甚超越国家政府,加速了社会内悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现梦想是通过打一场它获得彻底胜利战争来赢得和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全影响。 显然它并不寻求国际社会所保障通过谈判实现和平,因为这种和平必然包括归还以武力占领领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲内容揭示了农村土地危机以及不成熟城市发展使生活在城市贫困状况下青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
无约束变量
sans minimisation
无约束极小化
extremum illimité
无约束极值
libre-printemps
无约束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不绝对和无约束的。

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果的无约束性质造成这一问题的原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

种族灭绝过程中,除第三方可发挥的重要作用外,政府与人民之间再无约束

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这一项非常困难的军事任务,鉴于波斯农村无约束的情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

毫无疑问,冷战造成了无约束的、持续今的军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

联合国的最重要使命。 我国要此表示它对无约束的军备竞赛以及不断增长的军事开支的关切。

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领的起草工作,特别涉及非法、未汇报和无约束捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

禁止非法、无约束和未经报告的捕捞,因为它影响包括肯内的专属经济区和公海沿海国家的权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

无约束关税细目比例较高的12个发展中国家被豁免实施公式得出的削减幅度,但将几乎所有关税(90%)约束28.5%的水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会规定反措施方面的一般处理方法,就对使用反措施规定若干限制,而不完全不处理这个问题,使其无约束,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于非农产品市场准入,集团继续关心方式,无约束关税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府的资源减少了,而且有时促进社会发展的自由减少了,若干情况下,公司资本无约束的力量甚超越国家政府,加速了社会内的悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现的梦想通过打一场它获得彻底胜利的无约束的战争来赢得和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全的影响。 显然它并不寻求国际社会所保障的通过谈判实现的和平,因为这种和平必然包括归还以武力占领的领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲的内容揭示了农村土地危机以及不成熟的城市无约束发展使生活城市贫困状况下的青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
无约束变量
sans minimisation
无约束极小化
extremum illimité
无约束极值
libre-printemps
无约束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动革命无约束、无节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约束

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果无约束性质是造成这一原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥重要作用外,政府与人民之间再无约束

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项非常困难军事任务,鉴于波斯尼亚农村无约束情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

毫无战造成了无约束、持续军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合重要使命。 我要在此表示它对无约束军备竞赛以及不断增长军事开支关切。

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领起草工作,特别涉及非法、未汇报和无约束捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止非法、无约束和未经报告捕捞,因为它影响包括肯尼亚在内专属经济区和公海沿海权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

无约束关税细目比例较高12个发展中家被豁免实施公式得出削减幅度,但是将几乎所有关税(90%)约束在28.5%水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会在规定反措施方面一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个题,使其无约束,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于非农产品市场准入,该集团继续关心方式,无约束关税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府资源减少了,而且有时促进社会发展自由减少了,在若干情况下,公司资本无约束力量甚超越家政府,加速了社会内悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现梦想是通过打一场它获得彻底胜利无约束战争来赢得和平,而不用考虑这一政策对际和平与安全影响。 显然它并不寻求际社会所保障通过谈判实现和平,因为这种和平必然包括归还以武力占领领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲内容揭示了农村土地危机以及不成熟城市无约束发展使生活在城市贫困状况下青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
无约束变量
sans minimisation
无约束极小化
extremum illimité
无约束极值
libre-printemps
无约束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动革命无约束、无节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约束

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果无约束性质是造成这一问题原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥重要作用外,政府与人民之间再无约束

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项非常困事任务,鉴于波斯尼亚农村无约束情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

毫无疑问,冷战造成了无约束、持续

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国最重要使命。 我国要在此表示它对无约束及不断增长事开支关切。

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领起草工作,特别涉及非法、未汇报和无约束捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止非法、无约束和未经报告捕捞,因为它影响包括肯尼亚在内专属经济区和公海沿海国家权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

无约束关税细目比例较高12个发展中国家被豁免实施公式得出削减幅度,但是将几乎所有关税(90%)约束在28.5%水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会在规定反措施方面一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个问题,使其无约束,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于非农产品市场准入,该集团继续关心方式,无约束关税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府资源减少了,而且有时促进社会发展自由减少了,在若干情况下,公司资本无约束力量甚超越国家政府,加速了社会内悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

色列所寻求实现梦想是通过打一场它获得彻底胜利无约束战争来赢得和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全影响。 显然它并不寻求国际社会所保障通过谈判实现和平,因为这种和平必然包括归还武力占领领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲内容揭示了农村土地危机及不成熟城市无约束发展使生活在城市贫困状况下青年人遭受言之苦。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
无约束变量
sans minimisation
无约束极小化
extremum illimité
无约束极值
libre-printemps
无约束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约束的。

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果的无约束性质是造成这一问题的原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥的重要作用外,政府与人民之间再无约束

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项非常困难的军事任务,鉴于波斯尼亚农村无约束的情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

毫无疑问,冷战造成了无约束的、持续今的军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国的最重要使命。 我国要在此表示它对无约束的军备竞赛以及不断增长的军事开支的关切。

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

我们参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领的起草工作,特别涉及非法、未汇报和无约束捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止非法、无约束和未经报告的捕捞,因为它影响包括肯尼亚在内的专属经济区和公海沿海国的权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

无约束关税细目比例较高的12个发展中国免实施公式得出的削减幅度,但是将几乎所有关税(90%)约束在28.5%的水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会在规定反措施方面的一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个问题,使其无约束,容易滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于非农产品市场准入,该集团继续关心方式,无约束关税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府的资源减少了,而且有时促进社会发展的自由减少了,在若干情况下,公司资本无约束的力量甚超越国政府,加速了社会内的悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现的梦想是通过打一场它获得彻底胜利的无约束的战争来赢得和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全的影响。 显然它并不寻求国际社会所保障的通过谈判实现的和平,因为这种和平必然包括归还以武力占领的领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲的内容揭示了农村土地危机以及不成熟的城市无约束发展使生活在城市贫困状况下的青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,
wú yuē shù
illimité; l'absence de restriction
variation illimitée
约束变量
sans minimisation
约束极小化
extremum illimité
约束极值
libre-printemps
约束游丝
法语 助 手

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命约束节制地传播邪恶。

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和约束的。

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果的约束性质是造成这一问题的原因。

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥的重要作用外,政府与人民之约束

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

理解这是一项非常困难的军事任务,鉴于波斯尼亚农村约束的情况。

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

疑问,冷战造成了约束的、持续今的军备竞赛。

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国的最重要使命。 国要在此表示它对约束的军备竞赛以及不断增长的军事开支的关

Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

参与了负责任捕捞行为准则和行动纲领的起草工作,特别涉及非法、未汇报和约束捕捞。

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée doit être interdite, car elle nuit aux droits des États côtiers, y compris le Kenya, dans les zones économiques exclusives et en haute mer.

应禁止非法、约束和未经报告的捕捞,因为它影响包括肯尼亚在内的专属经济区和公海沿海国家的权益。

Douze pays en développement pour lesquels une forte proportion des lignes tarifaires sont non consolidées sont exempts de la réduction prévue par la formule suisse, mais doivent consolider presque tous leurs droits (90 %) au taux de 28,5 %.

约束关税细目比例较高的12个发展中国家被豁免实施公式得出的削减幅度,但是将几乎所有关税(90%)约束在28.5%的水平。

On a appuyé l'approche générale adoptée par la Commission consistant à réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation plutôt que de ne pas traiter du tout de la question, en laissant les contre-mesures ouvertes et susceptibles d'abus.

有人表示支持委员会在规定反措施方面的一般处理方法,就是对使用反措施规定若干限制,而不是完全不处理这个问题,使其约束,容易被滥用。

En ce qui concerne l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, le Groupe des États ACP continuait d'être préoccupé par la formule de réductions tarifaires, le régime des droits de douane non consolidés, l'effritement des préférences et les flexibilités.

关于非农产品市场准入,该集团继续关心方式,约束关税待遇、优惠流失和灵活性。

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府的资源减少了,而且有时促进社会发展的自由减少了,在若干情况下,公司资本约束的力量甚超越国家政府,加速了社会内的悬殊。

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现的梦想是通过打一场它获得彻底胜利的约束的战争来赢得和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全的影响。 显然它并不寻求国际社会所保障的通过谈判实现的和平,因为这种和平必然包括归还以武力占领的领土。

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲的内容揭示了农村土地危机以及不成熟的城市约束发展使生活在城市贫困状况下的青年人遭受难言之苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无约束 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


无源之水, 无怨无仇, 无怨无德, 无怨无悔, 无约国, 无约束, 无约束的, 无月经的, 无云区, 无韵诗,