Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标落后了。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术落后在后
。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目
已经落后于
,
执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双在收编其他武装团体
大大落后于
。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这形成的落后局
。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标方落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术方落后在后
。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术方
落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在两方
都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
也是该地区在发展方
远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目方
已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编其他体方
大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展方仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助方已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标方也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在方
形成的落后局
。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在方
遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标方,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化方
落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准方落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆先进技术方面落后
后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦最新调查和排雷技术方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区发展方面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,执行
群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目
执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利
此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方收编其他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有象表明,非洲大陆
发展方面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助方面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现其他千年发展目标方面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要短时期内扭转长期以来
这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年发展目标方面,非洲正
落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应
实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
是,我们在实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国他图书馆在采用先进
术方面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷术方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多他发展中国家在这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展方面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在术援助方面已落后于该司
他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现他千年发展目标方面也将落后于
他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
,我们在《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这方面遥遥落后,逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标方面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面落后于他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方面仍然明显落后于中国的他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津在采用最新调查和排雷技术
面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目
面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源面仍然处于落后状
。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
在收编其他武装团体
面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术落后在后
。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查技术
落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目
已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发利用此类资金来
仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双在收编其他武装团体
大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这形成的落后局
。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化
落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进方面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展方面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编其他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供援助方面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标方面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以在这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标方面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术后在后
。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两都还
后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展远远
后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目
已经
后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源然处于
后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双在收编其他武装团体
大大
后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展然是最
后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助已
后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标也将
后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》远远
后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这形成的
后局
。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这遥遥
后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标,非洲正在
后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展然明显
后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果,
实现
的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆采用先进技术方面落后
后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦采用最新调查和排雷技术方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但,许多其他发展中国家
这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也地区
发展方面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但,
执行
群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目
执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事开发和利用此类资金来源方面仍然
于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方收编其他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆发展方面仍然
最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,提供技术援助方面已落后于
司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现其他千年发展目标方面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,《纲领》方面远远落后,按说
本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
的目标
要
短时期内扭转长期以来
这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年发展目标方面,非洲正
落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
谋求确定科索沃的地位时,重要的
,
不应
实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,地区
人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他中国家在这两
面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在行
群
与稳定项目
面已经落后于
,
行的47个项目中只有28个项目在
行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开和利用此类资金来源
面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双在收编其他武装团体
面大大落后于
。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年目标
面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不达国家在这
面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年目标
面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年目标
面落后于其他
中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。