法语助手
  • 关闭
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十会与红新月会国际联合会的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员会、红十会与红新月会国际联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十会和红新月会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十会和红新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月会圣城医院。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

新月会是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

会与新月联合会的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,新月会的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

会和新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

委员会、会与新月联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各会与新月会建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各会和新月会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各新月会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各会和新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各会和新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦新月会圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

会是强有力

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

联会处理非洲发展问题方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

会与会国际联合会代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

会和会具备良好条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

国际委员会、会与会国际联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提会装运货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国会与会建立更好伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组所有报告将转发给所有非洲各国会和会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富会受到这些事态发展影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特会委员会向受灾者提供各种类型援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪说,我们在各国会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

联会早就通过迅速提供帐篷和其他紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦协会说,一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国会和会具备能力,并定期对取得进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国会和会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦会圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十会与红新月会国际联合会的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员会、红十会与红新月会国际联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十会和红新月会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十会和红新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月会圣城医院。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

国际委员国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够各国建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十与红新月国际的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红新月好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十与红新月国际

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十与红新月建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十和红新月

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红新月的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十与红新月国际联合的代发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数,红新月的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红新月具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十与红新月国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪,以便看上去是吉布提红新月的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十与红新月建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十和红新月

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月示已经向灾区送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

巴勒斯坦红新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红新月具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月圣城医院。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月会是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月联会处理非洲展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十会与红新月会国际联合会的代表

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员会、红十会与红新月会国际联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

们能够与各国红十会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转给所有非洲各国红十会和红新月会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

解掌握各国红十会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十会和红新月会通报情况变化、展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月会圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月会是强有力

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月联会处理非洲发展问题法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十会与红新月会国际联合会代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十会和红新月会具备良好条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员会、红十会与红新月会国际联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十会与红新月会建立更好

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红十会和红新月会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪说,我们在各国红十和红新月会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他紧急解决法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十会和红新月会具备能力,并定期对取得进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十会和红新月会通报情况变化、发展趋势、有政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月会圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够各国红十建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十和红

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,