Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新》
《2012》
旧占据着票房排行榜
前两名。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新》
《2012》
旧占据着票房排行榜
前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新
会装运
货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够各国红十字会
红新
会建立更好
伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会红新
会具备
能力,并定期对取得
进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会红新
会通报情况变
、发展趋势、有关政策
其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红十字会
红新
会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新会委员会向受灾者提供各种类型
援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新运动及民间社会
支助下,正在加强分散处理
能力,这种能力促进了处理复原工作
性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字红新
联会早就通过迅速提供帐篷
其他
紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会
红新
会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织
政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红十字会红新
会具备良好
条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十字会红新
会国际联合会
代表发了言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新会受到这些事态发展
影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新会
车辆被袭击了101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪说,我们在各国
红十字
红新
会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十字红新
会是强有力
。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十字国际委员会、红十字会红新
会国际联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字红新
联会处理非洲发展问题
方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年冲突后,索马里红新
会保持团结,
然是运作良好
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运
货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与国红十字会与红新月会建立更好
伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握国红十字会和红新月会具备
能力,并定期对取得
进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及国红十字会和红新月会通报情况变
、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调所有报告将转发给所有非洲
国红十字会和红新月会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会受灾者提供
种类型
援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会支助下,正在加强分散处理
能力,这种能力促进了处理复原工作
参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府
织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
红十字会和红新月会具备良好
条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十字会与红新月会国际联合会代表发了言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新月会车辆被袭击了101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪说,我们在
国
红十字和红新月会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十字和红新月会是强有力。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的
。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的展
行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分的能力,这种能力促
了
复原工作的参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十字会与红新月会国际联合会的代表发了言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十字和红新月会是强有力的。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会非洲发展问题的方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房的前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的
展
评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力处理复原工作的参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十字会与红新月会国际联合会的代表发言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新月会的车辆被袭击101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十字和红新月会是强有力的。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月
装运
货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红与红新月
建立更好
伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红和红新月
具备
能力,并定期对取得
进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红和红新月
通报情况变
、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红
和红新月
。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类
助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红/红新月运动及民间社
支助下,正在加强分散处理
能力,这种能力促进了处理复原工作
参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红与红新月联
早就通过迅速提供帐篷和其他
紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作受益人范围超出了联合国系统,惠及到红
与红新月
国际联合
、红
国际委员
、非政府组织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红和红新月
具备良好
条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红与红新月
国际联合
代表发了言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新月受到这些事态发展
影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新月车辆被袭击了101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪说,我们在各国
红
和红新月
致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红和红新月
是强有力
。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红国际委员
、红
与红新月
国际联合
。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新月协说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红与红新月联
处理非洲发展问题
方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年冲突后,索马里红新月
保持团结,依然是运作良好
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据排行榜的前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散的能力,这种能力促进了
原工作的参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十字会与红新月会国际联合会的代表发了言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十字和红新月会是强有力的。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会非洲发展问题的方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会报情况变
、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十字会与红新月会国际联合会的代表发了言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十字和红新月会是强有力的。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货进行了伪装,以便看上去是吉布提
新月会装运的货
。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
,它们能够与各国
字会与
新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国字会和
新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国字会和
新月会通报情况变
、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国字会和
新月会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国字会/
新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
字与
新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到字会与
新月会国
联合会、
字国
委员会、非政府组织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各字会和
新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
字会与
新月会国
联合会的代表发了言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,新月会的车辆被袭击了101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪的说,我们在各国的字和
新月会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
字和
新月会是强有力的。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
字国
委员会、
字会与
新月会国
联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
字与
新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年的冲突后,索马里新月会保持团结,依然是运作良好的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排榜的前两名。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进
评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在散处理的能力,这种能力促进
处理复原工作的参与性方式。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十字会与红新月会国际联合会的代表发言。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新月会的车辆被袭击101次。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十字和红新月会是有力的。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.
索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。