Elle classe des documents.
理文件。
Elle classe des documents.
理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
正
理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别,需要
成功实施
妇女方案
理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服
包括
理文件、扫描和有限
索引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件理了监察组从70多个国家收到
情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心理这些文件,并标上条形数码,随后应清理结束股
请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,索赔数额可能也包括索赔人除了为重新理文件花费
数额外
任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏为获取和理提交文件所需要
非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同章节
理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程文件资料
理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任各协调中心拟订
涉及不同专门知识领域
所有基本文件合并
理成为一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括理内部文件(同时适当注意到难民署记录
不可侵犯
特点),让工作人员做好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守文件6周内分发规则和文件编写部门10周内提供文件供
理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期会方便外地审计工作
文件
理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件理
个庞大
工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
所有情况下,小组都会查阅当时
文件,而不
为了索赔目
理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事负责
理小组文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到理,以及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引和对照索引来
理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她在整理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在整理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方案整理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括整理文件、扫描和有限
索引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件整理了监察从70多个国家收到
情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心整理这些文件,并标上条形数码,随后应清理结束股请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,,索赔数额可能也包括索赔人除了
重新整理文件花费
数额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏和整理提交文件所需要
非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以每一个不同
章节整理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程文件资料整理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及不同专门知识领域
所有基本文件合并整理成
一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括整理内部文件(同时适当注意到难民署记录不可侵犯
特点),让工作人员做好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守文件6周内分发规则和文件编写部门10周内提供文件供整理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件整理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件整理是个庞大工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,都会查阅当时
文件,而不是
了索赔目
整理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责整理文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施得系统性升级,系统文件得到整理,以及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引和对照索引来整理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她在整理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在整理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方案整理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括整理文件、扫描和有限
索引编
动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件整理了监察组从70多个国家收到情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心整理这些文件,并标上条形数码,随后应清理结束股请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,索赔数额可能也包括索赔人除了为重新整理文件花费数额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏为获取和整理提交文件所需要非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同节整理出一个文件夹,再准备一些插页
节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程文件资料整理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及不同专门知识领域
所有基本文件合并整理成为一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括整理内部文件(同时适当注意到难民署记录不可侵犯
特点),让工作人员
好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守文件6周内分发规则和文件编写部门10周内提供文件供整理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件整理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件整理是个庞大工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时文件,而不是为了索赔目
整理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责整理小组文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到整理,以及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控审查;(b) 按照适当
索引和对照索引
整理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她在整理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在整理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方案整理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括整理文件、扫描和有
引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件整理了监察组从70多个国家收到情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心整理这些文件,并标上条形数码,随后应清理结束股请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,赔数额可能也包括
赔人除了为重新整理文件花费
数额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏为获取和整理提交文件所需要非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个章节整理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内
部分,并按照提纲
顺序依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部意对《采购手册》进行订正,以消除任何
一致之处,也
意改进采购流程
文件资料整理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及
专门知识领域
所有基本文件合并整理成为一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括整理内部文件(时适当注意到难民署记录
可侵犯
特点),让工作人员做好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守文件6周内分发规则和文件编写部门10周内提供文件供整理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件整理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件整理是个庞大工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时文件,而
是为了
赔目
整理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责整理小组文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到整理,以及转换到Y2K就绪操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
引和对照
引来整理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她在件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他件资料
放进了
件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方案
成
件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括
件、扫描和有限
索引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项件
了监察组从70多个国家收到
情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心这些
件,并标上条形数码,随后应清
结束股
请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,索赔数额可能也包括索赔人除了为重新件花费
数额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏为获取和提交
件所需要
非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同章节
出一个
件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入
件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程
件资料
作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及不同专门知识领域
所有基本
件合并
成为一份独立、一致和统一
件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括内部
件(同时适当注意到难民署记录
不可侵犯
特点),让
作人员做好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守件6周内分发
规则和
件编写部门10周内提供
件供
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计作
件
,审计报告和审计管
报告
编写,以及质量保证审查
作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道件
是个庞大
程,但至少报告本身应该译成各种
作语言,这样各国政府才能了解
件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时件,而不是为了索赔目
出
件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责小组
件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统件得到
,以及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引和对照索引来
作
件;(c) 保留
作
件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她在整理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在整理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方案整理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括整理文件、扫描和有限
引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件整理了监察组从70多个国家收到情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心整理这些文件,并标上条形码,随后应清理结束股
请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,额可能也包括
人除了为重新整理文件花费
额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
乏为获取和整理提交文件所需要
非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同章节整理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程文件资料整理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及不同专门知识领域
所有基本文件合并整理成为一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括整理内部文件(同时适当注意到难民署记录不可侵犯
特点),让工作人员做好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守文件6周内分发规则和文件编写部门10周内提供文件供整理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件整理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件整理是个庞大工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时文件,而不是为了
目
整理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责整理小组文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到整理,以及转换到Y2K就绪操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员(a) 适当记录对内部控制
审查;(b) 按照适当
引和对照
引来整理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle classe des documents.
她在整理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在整理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方
整理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括整理文件、扫描和有限
索引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件整理了监察组从70多个国家收到情
。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
和记录中心整理这些文件,并标上条形数码,随后应清理结束股
请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认,索赔数额
能也包括索赔人除了
重新整理文件花费
数额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏获取和整理提交文件所需要
非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你每一个不同
章节整理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,消除任何不一致之处,也同意改进采购流程
文件资料整理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及不同专门知识领域
所有基本文件合并整理成
一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括整理内部文件(同时适当注意到难民署记录不
侵犯
特点),让工作人员做好
能需要
证人身份作证
准备,
及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守文件6周内分发规则和文件编写部门10周内提供文件供整理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件整理,审计
告和审计管理
告
编写,
及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件整理是个庞大工程,但至少
告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时文件,而不是
了索赔目
整理出
文件;尽管后者
能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
告干事将负责整理小组文件、分发会议记录、提供定期进展
告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到整理,及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引和对照索引来整理工作文件;(c) 保留工作文件,
便参考和评估之用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她在整理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在整理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,将成功实施
妇女方案整理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括整理文件、扫描和有限
索引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件整理了监察组从70多个国家收到情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心整理这些文件,并标上条形数码,随后应清理请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,索赔数额可能也包括索赔人除了为重新整理文件花费数额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏为获取和整理提交文件所非常复杂
科学资料所必
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同章节整理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程文件资料整理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主任务是将各协调中心拟订
涉及不同专门知识领域
所有基本文件合并整理成为一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括整理内部文件(同时适当注意到难民署记录不可侵犯
特点),让工作人员做好可能
以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必遵守文件6周内分发
规则和文件编写部门10周内提供文件供整理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件整理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件整理是个庞大工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时文件,而不是为了索赔目
整理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责整理小组文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到整理,以及转换到Y2K就绪操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引和对照索引来整理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她整理
件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把件资料整理放进了
件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正整理
件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方案整理成
件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务包括整理
件、扫描和有限
索引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项件整理了监察组从70多个国家收到
情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心整理这些件,并标上条形数码,随后应清理结束股
请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,索赔数可能也包括索赔人除了为重新整理
件
费
数
任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏为获取和整理提交件所需要
非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同章节整理出一个
件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
顺序依次存入
件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程件资料整理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及不同专门知识领域
所有基本
件合并整理成为一份独立、一致和统一
件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括整理内部件(同时适当注意到难民署记录
不可侵犯
特点),让工作人员做好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守件6周内分发
规则和
件编写部门10周内提供
件供整理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便地审计工作
件整理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道件整理是个庞大
工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解
件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
所有情况下,小组都会查阅当时
件,而不是为了索赔目
整理出
件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责整理小组件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统件得到整理,以及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引和对照索引来整理工作
件;(c) 保留工作
件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle classe des documents.
她在理文件。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料理放进了文件盒。
Elle est en train de classer des documents.
她正在理文件。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特别是,需要将成功实施妇女方案
理成文件。
Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.
供应商提供服务
理文件、扫描和有限
索引编制
劳动力。
Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.
最后一项文件理了监察组从70多个国家收到
情报。
Le Centre d'archivage classe ces documents et leur attribue un code barre avant de les transmettre au Groupe de la liquidation à sa demande.
档案和记录中心理这些文件,并标上条形数码,随后应清理结束股
请求而公布。
Il juge cependant que la somme réclamée pourrait aussi, outre le coût de la reconstitution des documents, inclure des frais juridiques ordinaires que le requérant aurait de toute façon supportés.
然而,小组认为,索赔数额可能也索赔人除了为重新
理文件花费
数额外在任何情况下都会支出
正常法律费用。
Dans le cas de la Micronésie, ils nous manque les capacités de base et les compétences spécialisées nécessaires pour obtenir et réunir les données scientifiques extrêmement complexes exigées pour soumettre un dossier.
我们缺乏为获取和理提交文件所需要
非常复杂
科学资料所必要
基本能力和专门知识。
Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同章节
理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同
部分,并按照提纲
依次存入文件夹。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程文件资料
理工作。
Les travaux ont principalement consisté à regrouper et à synthétiser les documents de fond établis par les divers coordonnateurs dans différents domaines afin de mettre au point un document cohérent et unifié.
主要任务是将各协调中心拟订涉及不同专门知识领域
所有基本文件合并
理成为一份独立、一致和统一
文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中理内部文件(同时适当注意到难民署记录
不可侵犯
特点),让工作人员做好可能需要以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
Le Groupe demande une nouvelle fois que soient respectées la règle des six semaines pour la distribution de la documentation, et la règle des dix semaines pour la présentation des documents par les départements auteurs.
它重申必需遵守文件6周内分发规则和文件编写部门10周内提供文件供
理
规则。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件
理,审计报告和审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件理是个庞大
工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时文件,而不是为了索赔目
理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责理小组文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需要起草说明和备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到
理,以及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引和对照索引来
理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考和评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。