Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引和竞
职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师最低能
是指他们拥有开始教书所需要
所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上人认为,感染艾滋病毒
教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普
蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位人不得担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
九十年代
时候,
大学或者同等学院教书
女
及远远比
法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格欧盟国家国民可按适用于马耳他人
同等条件
马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营
猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能私立学校教书,据说是因为土耳其
私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好
印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她
丈夫,也正处于生活
转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试资金支持,以及鼓励教师
农村学校教书
支持和激励措施不足,
某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
瓦努阿图
一些岛屿上,受教育
机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意
那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募手法是向招募对象叙述与真实目
不同
招募目
(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多妇女
为主要
工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统
女
职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么回事?当教
是怎么
回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教的最低能力是指他
拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三以上的人认为,感染艾滋病毒的教
和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这首创行动变为现实,因为这些
义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这职位的人不得担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的些青年人来说,这是他
第
次与教育机构发生接触,后来
位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他
留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他
,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老
以及老
不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她
往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一?
教师是怎么一
儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师最低能力是指他们拥有开始教书所需要
所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从教书职业,而参与文艺活动
学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上人认为,感染艾滋病毒
教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普斯多普
蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位人不得担任其他任何公职或从
其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代时候,在大学或者同等学院教书
女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资欧盟国家国民可按适用于马耳他人
同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯到了法国,1940年,由于维希政府
反犹太法令,他被取消了教书资
,成为“集中营
猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人
到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好
印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她
丈夫,也正处于生活
转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书
支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图一些岛屿上,受教育
机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合
老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募手法是向招募对象叙述与真实目
不同
招募目
(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,更多
妇女
为主要
工资劳动者靠自己移民时,她们往往从
传统
女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的人不得担任其任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于人的同等条件在
教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给
们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这书到底
怎能么一回事?当
怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
的最低能力
指他们拥有开始
书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人为,感染艾滋病毒的
和儿童不应
书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择
书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲们义务
书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的人不得担任其他任何职或从事其职业,
书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有证书或
格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他
书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了书
格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校书,据说
因为土耳其的私立学校受国家
育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这他们第一次与
育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校
书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老也陷入生活的困境,她不但厌倦了
书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对材编写和课程测试的
金支持,以及鼓励
在农村学校
书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受育的机会仍有限,主要
由于缺乏
室、
金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老
以及老
不愿意在那里
书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如
书),以及通过外围组织集
。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工
劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和
书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰班图中学教书,一年后转到
多
的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的人不得担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-特劳
回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资
,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活的学生大多
妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认,
滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行现实,因
这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的人不得担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女主要的工资劳
者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书业,而参与文艺活动的
生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
在约翰内斯堡班图中
教书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中
,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中毕业之后,继承父业,选择教书这
业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一位的人不得担任其
任何公
或从事其
业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大或者同等
院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳人的同等条件在马耳
教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立校教书,据说是因为土耳其的私立
校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所
校教书,这说明
校给
们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性
业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎回事?当教师是怎
回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技
。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可从事教书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就使这
首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这职位的人不得担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受
教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的些青年人来说,这是他们第
次与教育机构发生接触,后来
位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括
务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。