法语助手
  • 关闭

敌对行动

添加到生词本

情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进,也不能结束

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运还继续在开展

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止状态得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止身还不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外国从事

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

在8月初大幅度升级。

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望双方不仅仅停止

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

种情况可能立即造成的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

当事方应该充分履停止的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

停止后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助我们的人我们不应采取

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人停止

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

我们还申明,我们承诺结束和实施停火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为结束而停止。

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止,悲剧在继续。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进行行动,也不能结束行动

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止行动协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运动还继续在开展行动

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止行动状态基本上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止行动本身还不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个在该外国从事行动

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

行动在8月初大幅度升级。

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

期望双方不仅仅停止行动

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成行动的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

当事方应该充分履行停止行动的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

行动停止后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助不应采取行动

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭行动的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复行动

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地停止行动

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,行动几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

还申明,承诺结束行动和实施停火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为行动结束而停止。

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止行动,悲剧在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进行,也不能结束

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运还继续在开展

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止状态基本上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止本身还不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

在8月初大幅度升级。

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望双方不仅仅停止

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

方应该充分履行停止的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

停止后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助我们的人我们不应采取

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人停止

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

我们还申明,我们承诺结束和实施停火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为结束而停止。

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止,悲剧在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进行行动,也能结束行动

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

还决定延长行动协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运动还继续在开展行动

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

行动状态基本上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,行动本身还够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外国从事行动

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

行动在8月初大幅度升级。

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望仅仅行动

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成行动的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

当事应该充分履行行动的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

行动后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助我们的人我们应采取行动

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须断地注意使得平民免遭行动的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

行动的结束并总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,再威胁恢复行动

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人行动

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,行动几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

我们还申明,我们承诺结束行动和实施火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并因为行动结束而

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,并没有行动,悲剧在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进行行动,也不能结束行动

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方决定延长停止行动协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运动继续在开展行动

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止行动状态基上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止行动不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外国从事行动

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

行动在8月初大幅度

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

们期望双方不仅仅停止行动

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成行动的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

当事方应该充分履行停止行动的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

行动停止后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助们的人们不应采取行动

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭行动的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复行动

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人停止行动

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,行动几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

申明,们承诺结束行动和实施停火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为行动结束而停止。

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止行动,悲剧在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进行行动,也不能结束行动

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止行动协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运动还继续在开展行动

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止行动状态基本上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止行动本身还不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外国从事行动

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

行动在8月初大幅度升级。

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

期望双方不仅仅停止行动

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成行动的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

当事方应该充分履行停止行动的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

行动停止后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助的人不应采取行动

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭行动的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复行动

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人停止行动

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,行动几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

还申明,承诺结束行动和实施停火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为行动结束而停止。

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止行动,悲剧在继续。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

进行行动,也不能结束行动

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止行动协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运动还开展行动

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止行动状态基本上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止行动本身还不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人该外国从事行动

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

行动8月初大幅度升级。

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望双方不仅仅停止行动

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成行动

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

事方应该充分履行停止行动的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

行动停止后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助我们的人我们不应采取行动

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭行动的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复行动

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使地人停止行动

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

,派系冲突进行,行动几乎每天生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

我们还申明,我们承诺结束行动和实施停火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为行动结束而停止。

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止行动,悲剧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进行,也不能结束

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运还继续在开展

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止状态基上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止还不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外国从事

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

在8月初大幅度升

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

期望双方不仅仅停止

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

当事方应该充分履行停止的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

停止后立即开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助的人不应采取

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人停止

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

还申明,承诺结束和实施停火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为结束而停止。

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止,悲剧在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,
情绪attitude hostil 法 语助 手

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进行,也不能结束

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长协议。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运还继续在开展

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

状态基本上得以维持。

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,本身还不够。

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外国从事

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

在8月初大幅度升级。

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望双方不仅仅

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立的爆发。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

当事方应该充分履行的承诺。

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

后立开始重新部署部队。

On n'agresse pas celui qui vient aider.

于来帮助我们的人我们不应采取

Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.

必须不断地注意使得平民免遭的影响。

La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.

的结束并不总是意味着暴力的结束。

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,几乎每天发生。

Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.

我们还申明,我们承诺结束和实施火。

Enfin, la protection des civils ne cesse pas lorsque les hostilités prennent fin.

最后,保护平民并不因为结束而

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有,悲剧在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敌对行动 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪,