法语助手
  • 关闭

放款额度

添加到生词本

plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识产权计将由各种许可权产生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款发放的信贷享有同样的优先权,但为了使始优先权延未来债务或有债务,这些国家要求这类债务在类型数额上必须是可确定的(例如协议详细规定,仅担保大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类质量,其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度利息以及放款人要求的其他补偿部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识产权由各种许可权产生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务或有债务,这些国家要求这类债务在类型数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B同意向阿格里科提供循环贷额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况人愿意给予的信用额度和利息以及人要求的其他补偿将部分取决于人在多大程度上相信,这笔知识产权和计将由各种许可权产生的特许使用费付能够偿还贷

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来和最初发的信贷享有同样的优先权,了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额100,000的信贷额度的未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷,其总额不得超过人认(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借的其应收价值的80%,再加上人B(根据其库存品类型和质量等标准)认可允许借的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷,其总额不超过人B认(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借的ABC库存品价值的50%,再加上人B(根据账户债务人的信誉等标准)认可允许借的ABC应收价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,识产权和计将由各权产生的特使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,些国家要求类债务在类型和数额上必须是以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

信贷额度ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的类和质量,以及其他标准)借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息以及放款人要求的其他补将部放款人在多大程度上相信,这笔知识产权和计将由各种许可权产生的特许使用费付款能贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

B同意向阿格里科提供循环贷额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,愿意给予的信用额度和利息以及要求的其他补偿将部分取决于在多大程度上相信,这笔知识产权和计将由各种许可权产生的特许使用能够偿还贷

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来和最初发的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷,其总额不得超过认为(根据账户债务的信誉等标准)可允许借的其应收价值的80%,再加上B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷,其总额不超过B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借的ABC库存品价值的50%,再加上B(根据账户债务的信誉等标准)认为可允许借的ABC应收价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

B同意向阿格里科提供循环贷额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,愿意给予的信用额度和利息以及求的其他补偿将部分取决于在多大程度上相信,这笔知识产权和计将由各种许可权产生的特许使用费付能够偿还贷

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定和最初发的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及债务和或有债务,这些国家求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷,其总额不得超过认为(根据账户债务的信誉等标准)可允许借的其应收价值的80%,再加上B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷,其总额不超过B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借的ABC库存品价值的50%,再加上B(根据账户债务的信誉等标准)认为可允许借的ABC应收价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予信用额度和利息以放款人要求其他补偿将部分取决于放款人在多大度上相信,这笔知识产权和计将由各种许可权产生特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放信贷享有同样优先权,但为了使初始优先权未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000信贷额度未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人信誉等标准)可允许借款其应收款价值80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款其库存品价值50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品种类和质量,以其他标准)可允许借款ABC库存品价值50%,再加上放款人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允许借款ABC应收款价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情人愿意给予的信用额度和利息以及人要求的其他补偿将部分取决于人在多大程度上相信,这笔知识产权和计将由各种许可权产生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来和最初发的信贷享有同样的优先权,使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额100,000的信贷额度的未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过人认(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上人B(根据其库存品类型和质量等标准)认可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过人B认(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上人B(根据账户债务人的信誉等标准)认可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,