法语助手
  • 关闭
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

此片已在当地,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台发广告总达50 000篇,电视也通过联邦区9个频道和我国内地387个传了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作,每周都在有线电视新闻网世界报道节目和全世界其他网络中

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

《变形金刚3》在钟后,这种想法就出现在文森特脑海中,并且在余下120分钟里还直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim23个家庭和Mikhmas7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况注意,儿童基金会制定了整套印刷和录像材料,以及在电视上电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

影片通过DVD光盘、电视、互联网和电影院时,将有几十亿关心联合国千年发展目标人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目是吸引年轻代观众个有线电视系列记录片,“正在发生故事”系列是受益于联合国工作普通人故事。

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系列片初步后,教师和教育团体提供反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这系列片更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击事件发生前几个月里,“基地”在整个中东和穆斯林世界散发宣传录像,其中乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报告,5月下旬,在有人指控设在博萨索索马里广电视公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”当局撤消了该公司执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动全过程,作为该次新闻运动部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织伙伴关系,特别是与加勒比共同体气候变化适应行动主流化项目伙伴关系,以及组织气候变化纪录片公开和为公众咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

此片已在当地播映,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台播发广告总达50 000篇,电视也通过联邦区9个频道和我国内地387个传播站播映了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作,每周都在有线电视新闻网世界报道节目和全世界其他网络中播映

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

《变形金刚3》在播映一刻钟后,这种想法就出现在文森海中,并且在余下120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”播映报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim23个家庭和Mikhmas7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况注意,儿童基金会制定了一刷和录像材料,以及在电视上播映电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

影片通过DVD光盘、电视、互联网和电影院播映时,将有几十亿关心联合国千年发展目标人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目是吸引年轻一代观众一个有线电视系列记录片,“正在发生故事”系列播映是受益于联合国工作普通人故事。

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系列片初步播映后,教师和教育团体提供反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这一系列片更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击事件发生前几个月里,“基地”在个中东和穆斯林世界散发宣传录像,其中播映乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报告,5月下旬,在有人指控设在博萨索索马里广播电视播映公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬兰”当局撤消了该公司执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动全过程,作为该次新闻运动一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员播映

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织伙伴关系,别是与加勒比共同体气候变化适应行动主流化项目伙伴关系,以及组织气候变化纪录片公开播映和为公众咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

此片已在当地播映,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台播发广50 000篇,电视也通过联邦区9个频道和我国内地387个传播站播映了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作的,每周都在有线电视新闻网世界报道节目和全世界其他网络中播映

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

《变形金刚3》在播映一刻钟后,这种想法就出现在文森特的脑海中,并且在余下的120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”播映报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim的23个家庭和Mikhmas的7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况的注意,儿童基金会制定了一整套印刷和录像材料,以及在电视上播映的电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

影片通过DVD光盘、电视、互联网和电影院播映时,将有几十亿关心联合国千年发展目标的人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目的是吸引年轻一代观众的一个有线电视记录片,“正在发生的故播映的是受益于联合国工作的普通人的故

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

片初步播映后,教师和教育团体提供的反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这一片更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击件发生前的几个月里,“基地”在整个中东和穆斯林世界散发宣传录像,其中播映乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报,5月下旬,在有人指控设在博萨索的索马里广播电视播映公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”当局撤消了该公司的执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动的全过程,作为该次新闻运动的一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员播映

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织的伙伴关,特别是与加勒比共同体气候变化适应行动主流化项目的伙伴关,以及组织气候变化纪录片的公开播映和为公众的咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

已在当地,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台发广告总达50 000篇,电视也联邦区9个频道和我国内地387个传了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作的,每周都在有线电视新闻网世界报道节目和全世界其他网络中

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

形金刚3》在一刻钟后,这种想法就出现在文森特的脑海中,并且在余下的120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim的23个家庭和Mikhmas的7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况的注意,儿童基金会制定了一整套印刷和录像材料,以及在电视上的电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

DVD光盘、电视、互联网和电影院时,将有几十亿关心联合国千年发展目标的人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目的是吸引年轻一代观众的一个有线电视系列记录,“正在发生的故事”系列的是受益于联合国工作的普人的故事。

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系列初步后,教师和教育团体提供的反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这一系列更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击事件发生前的几个月里,“基地”在整个中东和穆斯林世界散发宣传录像,其中乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报告,5月下旬,在有人指控设在博萨索的索马里广电视公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”当局撤消了该公司的执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动的全程,作为该次新闻运动的一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织的伙伴关系,特别是与加勒比共同体气候化适应行动主流化项目的伙伴关系,以及组织气候化纪录的公开和为公众的咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

已在当地,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台发广告总达50 000篇,电视也联邦区9个频道和我国内地387个传了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作的,每周都在有线电视新闻网世界报道节目和全世界其他网络中

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

形金刚3》在一刻钟后,这种想法就出现在文森特的脑海中,并且在余下的120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim的23个家庭和Mikhmas的7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况的注意,儿童基金会制定了一整套印刷和录像材料,以及在电视上的电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

DVD光盘、电视、互联网和电影院时,将有几十亿关心联合国千年发展目标的人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目的是吸引年轻一代观众的一个有线电视系列记录,“正在发生的故事”系列的是受益于联合国工作的普人的故事。

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系列初步后,教师和教育团体提供的反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这一系列更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击事件发生前的几个月里,“基地”在整个中东和穆斯林世界散发宣传录像,其中乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报告,5月下旬,在有人指控设在博萨索的索马里广电视公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”当局撤消了该公司的执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动的全程,作为该次新闻运动的一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织的伙伴关系,特别是与加勒比共同体气候化适应行动主流化项目的伙伴关系,以及组织气候化纪录的公开和为公众的咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

此片已在当地播映,正译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台播发广告总达50 000篇,电视也通过联邦区9个频道和我国内地387个传播站播映了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作,每周都在有线电视新闻网世界报道节目和全世界其他网络中播映

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

《变形金刚3》在播映一刻钟后,这种想法就出现在文森特脑海中,并且在余下120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”播映报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim23个家庭和Mikhmas7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况注意,儿童基金会制定了一整套印刷和录像材料,以及在电视上播映电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

影片通过DVD光盘、电视、互联网和电影院播映时,将有几十亿关心联合国千年发展目标人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目是吸引年轻一代观众一个有线电视系列记录片,“正在发生”系列播映是受益于联合国工作普通人

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系列片初步播映后,教师和教育团体提供反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这一系列片更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击件发生前几个月里,“基地”在整个中东和穆斯林世界散发宣传录像,其中播映乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报告,5月下旬,在有人指控设在博萨索索马里广播电视播映公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”当局撤消了该公司执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置全过程,作为该次新闻运动一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员播映

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织伙伴关系,特别是与加勒比共同体气候变化适应动主流化项目伙伴关系,以及组织气候变化纪录片公开播映和为公众咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

此片已在当地播映,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台播发广告总达50 000篇,电视也通过联邦区9个频道我国内地387个传播站播映了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作的,每周都在有线电视新闻网世界报道节目全世界其他网络中播映

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

《变形金刚3》在播映一刻钟后,这种想法就出现在文森特的脑海中,并且在余下的120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”播映报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim的23个家庭Mikhmas的7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况的注意,儿童基金会制定了一整套印刷录像材料,以及在电视上播映的电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

影片通过DVD光盘、电视、互联网电影院播映时,将有几十亿关心联合国千年发展目标的人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目的是吸引年轻一代观众的一个有线电视系列记录片,“正在发生的故事”系列播映的是受益于联合国工作的普通人的故事。

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系列片初步播映后,育团体提供的反馈意见强调,需要拟订补充手段,如程梗概活页练习题,以便使这一系列片更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击事件发生前的几个月里,“基地”在整个中东穆斯林世界散发宣传录像,其中播映乌萨马·本·拉丹其他人鼓动穆斯林攻击美国犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报告,5月下旬,在有人指控设在博萨索的索马里广播电视播映公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”当局撤消了该公司的执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会重新安置行动的全过程,作为该次新闻运动的一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员播映

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域国际组织的伙伴关系,特别是与加勒比共同体气候变化适应行动主流化项目的伙伴关系,以及组织气候变化纪录片的公开播映为公众的咨询活动提供方便。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

已在,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台发广告总达50 000篇,电视也通过联邦区9个频道和我国内387个传了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作的,每周都在有线电视新闻网世界报道节目和全世界其他网络中

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

《变形金刚3》在一刻钟后,这种想法就出现在文森特的脑海中,并且在余下的120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”报道说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim的23个家庭和Mikhmas的7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况的注意,儿童基金会制定了一整套印刷和录像材料,以及在电视上的电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

通过DVD光盘、电视、互联网和电影院时,将有几十亿关心联合国千年发展目标的人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目的是吸引年轻一代观众的一个有线电视系记录,“正在发生的故事”系的是受益于联合国工作的普通人的故事。

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系后,教师和教育团体提供的反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这一系更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击事件发生前的几个月里,“基”在整个中东和穆斯林世界散发宣传录像,其中乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

据报告,5月下旬,在有人指控设在博萨索的索马里广电视公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”局撤消了该公司的执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动的全过程,作为该次新闻运动的一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营向前战斗人员

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织的伙伴关系,特别是与加勒比共同体气候变化适应行动主流化项目的伙伴关系,以及组织气候变化纪录的公开和为公众的咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,
bōyìng
télédiffuser ;
projection sur les antennes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce film, projeté dans le pays, est en cours de traduction à des fins de projection à l'échelon international.

此片已在当地,正进行翻译,以便在国际范围内使用。

À la télévision ont été transmis sur neuf chaînes du District fédéral, avec 387 répétitions à l'intérieur du pays, 141 831 messages.

电台发广告总达50 000篇,电视也通过联邦区9个频和我国内地387个传了141 831份材料。

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作的,每周都在有线电视新闻网世节目和全世其他网络中

Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.

《变形金刚3》在一刻钟后,这种想法就出现在文森特的脑海中,并且在余下的120分钟里还一直持续着。

L'émission de télévision «Erev Hadash» a diffusé mardi un reportage sur plusieurs familles qui avaient l'intention de quitter les colonies; 23 de ces familles vivaient à Rimonim et sept à Mikhmas.

上个星期二,电视节目“Erev Hadash”说,若干家庭计划离开定点,这包括Rimonim的23个家庭和Mikhmas的7个家庭。

En vue d'attirer l'attention de l'opinion publique sur la situation des enfants handicapés en Ukraine, le Fonds a mis au point un ensemble de supports imprimés et audiovisuels, ainsi que des spots télévisés.

为引起公众对乌克兰残疾儿童情况的注意,儿童基金会制定了一整套印刷和录像材料,以及在电视上的电视节目。

Une fois disponible en DVD et diffusé à la télévision, sur Internet et en salles, ce film a des chances de toucher des milliards de personnes soucieuses du succès des objectifs du Millénaire pour le développement.

影片通过DVD光盘、电视、互联网和电影院,将有几十亿关心联合国千年发展目标的人观看。

Initialement conçue comme une série de documentaires destinée à attirer un public jeune sur les chaînes de télévision câblées, la série de films vidéo « What's going on? » raconte la vie de personnes ordinaires qui bénéficient de l'action de l'ONU.

原设计目的是吸引年轻一代观众的一个有线电视系列记录片,“正在发生的故事”系列的是受益于联合国工作的普通人的故事。

Après le lancement initial de la série, les enseignants et les groupes éducatifs qui l'ont utilisée ont souligné qu'il fallait l'accompagner d'instruments complémentaires tels que des plans de cours et des fiches de travail pour qu'elle puisse être utilisée plus aisément en classe.

该系列片初步后,教师和教育团体提供的反馈意见强调,需要拟订补充手段,如教程梗概和活页练习题,以便使这一系列片更便于在课堂上使用。

Au cours des mois précédant les attaques du 11 septembre, Al-Qaeda avait fait distribué dans tous les pays du Moyen-Orient et le monde musulman des vidéos de propagande montrant Oussama ben Laden et d'autres collaborateurs encourageant les musulmans à attaquer des cibles américaines et juives.

在9月11日攻击事件发生前的几个月里,“基地”在整个中东和穆斯林世散发宣传录像,其中乌萨马·本·拉丹和其他人鼓动穆斯林攻击美国和犹太人目标。

Les autorités du «Puntland» auraient, à la fin du mois de mai, retiré le permis de diffusion de la Société somalienne de radio et de télédiffusion (SBC), établie à Bosasso, à la suite d'accusations selon lesquelles la Société aurait enfreint la législation de la région sur la presse.

告,5月下旬,在有人指控设在博萨索的索马里广电视公司(SBC)违反该州新闻法之后,“蓬特兰”当局撤消了该公司的执照。

Elle a fait un reportage vidéo très complet sur l'opération de DDRRR à Kamina-Kigali. Ce film a été présenté aux ex-combattants du camp de Kamina le 10 octobre; il sera programmé dans tous les secteurs dans le cadre de la campagne d'information sur le processus de DDRRR.

还录制了关于卡米纳-基加利解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动的全过程,作为该次新闻运动的一部分,在分发给各部门之前,于10月10日在卡米纳营地向前战斗人员

Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.

将环境概念纳入地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;加强与区域和国际组织的伙伴关系,特别是与加勒比共同体气候变化适应行动主流化项目的伙伴关系,以及组织气候变化纪录片的公开和为公众的咨询活动提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播映 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍,