法语助手
  • 关闭
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能头,把别事都撇在旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
旦变富就把老朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能头,把别事都撇在旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
旦变富就把老朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一,把别的事一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把老朋友了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂
3. 另见 piě



(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头里。
2. Ⅱ (名) (汉字笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把老朋友都了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤油脂
3. 另见 piě



(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
块石撇到海
2. Ⅱ () (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓别的事都撇在旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
旦变富就老朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓头,别的事都撇
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
旦变富就老朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,