Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从军
摩监狱引渡回来的一些俄罗斯公民提起了法律诉讼。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从军
摩监狱引渡回来的一些俄罗斯公民提起了法律诉讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
Rasul诉Bush一案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院申请人身保护令, 因此反对
政府的如下立场:
摩不
的领土范围内,所以拘押
该地的人员没“有向
法院提出诉讼的基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从美军关塔纳摩监狱引渡回些俄罗斯公民提起了法律诉讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
在Rasul诉Bush案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院申请人身保护令, 因此反对美国政府
场:关塔纳摩不在美国
领土范围内,所以拘押在该地
人员没“有向美国法院提出诉讼
基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从美军关塔纳监狱引渡回来的一些俄罗斯
提起了法律诉讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
在Rasul诉Bush一案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院申请人身保护令, 因此反对美国政府的如下立场:关塔纳不在美国的领土范围内,所以拘押在该地的人员没“有向美国法院提出诉讼的基
权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,斯总检察长对从美军关塔纳摩监狱引渡回来
一
斯公民提起了法律诉讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
在Rasul诉Bush一案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院申请人身保护令, 因此反对美国如下立场:关塔纳摩不在美国
领土范围内,所以拘押在该地
人员没“有向美国法院提出诉讼
基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从美军关塔纳摩监狱引渡回来的些俄罗斯公民提起了法律
讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
Rasul
Bush
案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院
身保护令, 因此反对美国政府的如下立场:关塔纳摩不
美国的领土范围内,所以拘押
该地的
员没“有向美国法院提出
讼的基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从美军关塔纳摩监狱引渡回些俄罗斯公民提起了法律诉讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
在Rasul诉Bush案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院申请人身保护令, 因此反对美国政府
场:关塔纳摩不在美国
领土范围内,所以拘押在该地
人员没“有向美国法院提出诉讼
基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从美军关塔纳摩监狱引渡回来的一些俄罗斯公民起了法律诉讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
在Rasul诉Bush一案中,法裁定,原告有权向任何联邦法
申请人身保护令, 因此反对美国政府的如下立场:关塔纳摩不在美国的领土范围内,所以拘押在该地的人员没“有向美国法
出诉讼的基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从美军关塔纳摩监狱引渡回来的些俄罗斯公民提起了法律
讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
在RasulBush
中,法
裁定,原告有权向任何联邦法
人身保护令, 因此反对美国政府的如下立场:关塔纳摩不在美国的领土范围内,所以拘押在该地的人员没“有向美国法
提出
讼的基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.
工作组指出,俄罗斯总检察长对从军
摩监狱引渡回来的一些俄罗斯公民提起了法律诉讼。
En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.
Rasul诉Bush一案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院申请人身保护令, 因此反对
政府的如下立场:
摩不
的领土范围内,所以拘押
该地的人员没“有向
法院提出诉讼的基本公民权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。