Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我已经在九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我已经在九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大和墨西哥市,有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)和嘉信力旅运司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提
旅行、租车、观光和游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重通部门的能效问题,包括考
捷运系统和车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车和汽车分道而行、建设现代化的城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善共汽车捷运系统这类运输管理和系统的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率和开发可再生能源的商品生产和服务、以及投资低碳机动车和大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速
路质量差;对各种
通工具和道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统和适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造众捷运系
,以减少个人驾
。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥
西哥市,它们都有新型巴士捷运系
。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提
旅行、租
、观光
游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行汽
分道而行、建设现代化的城市路面
地下
众捷运系
,减少拥挤
空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽捷运系
这类运输管理
系
的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动
众捷运系
的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系
Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动辆的数量及使用增加,包括摩托
量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九城市着手建造大众捷运系统,以减
驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大和墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)和嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提旅行、租车、观光和游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统和车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立行路、让自行车和汽车分道而行、建设现代化的城市路面和地下大众捷运系统,减
拥挤和空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运输管理和系统的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率和开发可再生能源的商品生产和服务、以及投资低碳机动车和大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具和道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统和适当城市规划的缺
,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造众捷运系
,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系,其中包括巴西、圣
亚哥、波哥
和墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系
。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)和嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提旅行、租车、观光和游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系和车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车和汽车分道而行、建设现代化的城市路面和众捷运系
,减少拥挤和空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系这类运输管理和系
的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率和开发可再生能源的商品生产和服务、以及投资低碳机动车和众捷运系
的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系
Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通
具和道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系
和适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运
。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提
旅行、租车、观光
游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车汽车分道而行、建设现代化的城市路面
地下大众捷运
,减少拥挤
空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运这类运输管理
的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运
的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运
Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥和墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)和嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提旅行、租车、观光和游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统和车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过立人行路、让自行车和汽车分道而行、
设现代化的城市路面和地下
众捷运系统,减少拥挤和空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续公共汽车捷运系统这类运输管理和系统的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率和开发可再生能源的商品生产和服务、以及投资低碳机动车和众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创
新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车
量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具和道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统和适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻——
利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提
旅行、租车、观光
游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车汽车分道而行、建设现代化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥
气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运输管理系统的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞
的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在市着手建造大众
系统,以减少
人驾
。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些市有良好的可持续
输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大和墨西哥市,它们都有新型巴士
系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国American Express(C0E01室)和嘉信力旅
公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提
旅行、租
、观光和游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交系统和
辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多市通过建立人行路、让自行
和汽
分道而行、建设现代化的
市路面和地下大众
系统,减少拥挤和空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽
系统这类
输管理和系统的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率和开发可再生能源的商品生产和服务、以及投资低碳机动和大众
系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括系统Tren Urbano、庞塞的美洲转
港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口市化程度提高;机动
辆的数量及使用增加,包括摩托
大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具和道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续
系统和适当
市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提
旅行、租车、观光
游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车汽车分道而行、建设现代化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥挤
空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运输系统的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市手
造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大和墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)和嘉信力旅运司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提
旅行、租车、观光和游览服务。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑交捷运系统和车辆燃料效率标准。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过立人行路、让自行车和汽车分道而行、
设现代化的城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改汽车捷运系统这类运输管理和系统的项目提
资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率和开发可再生能源的商品生产和服务、以及投资低碳机动车和大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施和工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速路质量差;对各种交通工具和道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统和适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。