法语助手
  • 关闭
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

人类的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

你昨天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

这个老师是个大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民是被缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛也发生类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

的清真寺,是大马士革清真寺的兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

这些钱是出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

人类的祖先猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

你昨天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民被缅甸驱逐的一什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛也发生类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真寺,大马士革清真寺的兄弟,我没有进

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

这些钱出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这称呼本身贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

人类的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

你昨天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

老师是大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民是被缅甸驱逐的么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真寺,是大马士革清真寺的兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

这些钱是出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这称呼本身就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中是苏联最后届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

人类的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

你昨天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

这个老师是个大学者

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民是被缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛也发生类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真寺,是大马士革清真寺的没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

这些钱是出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
据说他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

据说要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

据说人类祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

据说你昨天病了,吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

据说这个老师是个大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

据说天会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500以上历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民据说是被缅甸驱逐一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交据说情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件据说发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛据说也发生类似袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇据说是大马士革清兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

据说这些钱是出售财产收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们审判据说进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身据说就是贬义

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

据说她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

据说自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

据说其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

据说还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人据说是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

人类的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

你昨天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

这个老师是个大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民是被缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛也发生类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真寺,是大马士革清真寺的兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

这些钱是出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

人类的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

你昨天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

个老师是个大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷得很厉

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

月亮石,已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民是被缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

些案件发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛也发生类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真是大马士革清真的兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

些钱是出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga个称呼本身就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

人类的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

这个老师是个大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民是被缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛也发生类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真寺,是大马士革清真寺的兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

这些钱是出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

的审判进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
据说他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

据说要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

据说人类的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

据说了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

据说这个老师是个大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

据说今年冬会冷得很厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民据说是被缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交据说情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件据说发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛据说也发生类似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真寺,据说是大马士革清真寺的兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

据说这些钱是出售财产的

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

他们的审判据说进行得很慢。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身据说就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

据说她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

据说自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

据说其中7人被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

据说还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人据说是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,
jù shuō
au dire de; à ce qu'on dit; entendre dire; on dit; il semble d'après le bruit qui court
On dit qu'il va s'expatrier.
他不久要出国了。

On dirait qu'il va pleuvoir.

要下雨。

On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.

的祖先是猴子。

On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?

你昨天病了,真的吗?

On dit que ce prof est un grand savant.

这个老师是个大学者呢。

On dit que l'hiver sera très rigoureux.

今年冬天会冷厉害。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,已有2500年以上的历史.

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民是被缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。

La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.

银行交情况也相似。

Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.

这些案件发生在车臣境内。

Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.

布鲁岛也发生似的袭击。

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的清真寺,是大马士革清真寺的兄弟,我没有进去。

Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.

这些钱是出售财产的收入。

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判进行

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身就是贬义的。

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

她们还经常受到污辱和威胁。

On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.

自治原则尚未遭到所有国家否决。

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

其中7被控参加非法集会。

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

,第8条实施起来比较呆板。

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

还就三十起案件提出了诉讼。

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一是苏联最后一届议会议员。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据说 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


据官方消息, 据理力争, 据实, 据实报导, 据守, 据说, 据条例, 据外电报导, 据为己有, 据为已有,