法语助手
  • 关闭

挑起争端

添加到生词本

susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量采取和平方式不应为挑起争端的人继续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端,正是一个说明了政治可以牺牲儿童利益的例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

际法律秩序应当成为和平关,成为各权利与务的渊源,而不是之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不挑起本地区的争端和冲突就无法生存,它将冲突和争端作为侵略和吞并更多的巴勒斯坦领土的借口,以那里建立定居点,使世界各地的定居者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样一项全面反恐战略:它必须处理恐怖主根本原因,包括非法使用武力、侵略、外占领、挑起争端、剥夺生活占领下的人民的自决权、政治和经济不公正现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


crésolase, crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

,尽量采取和平方式不应为挑起争端的人继续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端个说明了政治可以牺牲儿童利益的例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为和平关系框架,成为各国权利与务的渊源,而不在国家之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许如果不挑起本地区的争端突就无法生存,突和争端作为侵略和吞并更多的巴勒斯坦领土的借口,以在那里建立定居点,使世界各地的定居者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样项全面反恐战略:必须处理恐怖主根本原因,包括非法使用武力、侵略、外国占领、挑起国际争端、剥夺生活在外国占领下的人民的自决权、政治和经济不公现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


crésyler, crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量采取和平方式不应为挑起争端续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端,正是一个说明了政治可以牺牲儿童利益例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为和平关系框架,成为各国权利与渊源,而不是国家之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不挑起本地区争端和冲突就无法生存,它将冲突和争端作为侵略和吞并更多巴勒斯坦领土借口,以建立定居点,使世界各地定居者来到这

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样一项全面反恐战略:它必须处理恐怖主根本原因,包括非法使用武力、侵略、外国占领、挑起国际争端、剥夺生活外国占领下自决权、政治和经济不公正现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


crêve, Crèvecœur, crève-cœur, crève-la-faim, crever, crevette, crevettier, crh, cri, criaillement,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量采取和平方式不应为挑起争端的人继续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端,正是一个说明了政治可以牺牲儿童利益的例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为和平关系框架,成为各国权利与务的渊源,而不是在国家之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不挑起本地区的争端和冲突就无法生存,它将冲突和争端作为侵和吞并更多的巴勒斯坦领土的借口,以在那里建立定居点,使世界各地的定居者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样一项全面反:它必须处理怖主根本原因,包括非法使用武力、侵、外国占领、挑起国际争端、剥夺生活在外国占领下的人民的自决权、政治和经济不公正现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


cribleuse, criblure, Cribraria, Cribrilina, cric, cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量采取和平方式不应为挑起争端的人继续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端,正是一个说明了政治可以牺牲儿童利益的例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为和平关系框架,成为各国权利与务的渊源,而不是在国家之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不挑起本地区的争端和冲突就无法生存,它将冲突和争端作为侵和吞并更多的巴勒斯坦领土的借口,以在那里建立定居点,使世界各地的定居者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样一项全面反:它必须处理怖主根本原因,包括非法使用武力、侵、外国占领、挑起国际争端、剥夺生活在外国占领下的人民的自决权、政治和经济不公正现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


cricri, criée, crier, crier haro, crier ses conseils, crieur, CRIF, Crillon, crime, Crimée,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量采取和平方式不应为争端的人继续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地争端,正是一个说明政治可以牺牲儿童利益的例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为和平关系框架,成为各国权利与务的渊源,而不是在国家之间更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不本地区的争端和冲突就无法生存,它将冲突和争端作为侵略和吞并更多的巴勒斯坦领土的借口,以在那里建立定居点,使世界各地的定居者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

持这样一项全面反恐战略:它必须处理恐怖主根本原因,包括非法使用武力、侵略、外国占领、国际争端、剥夺生活在外国占领下的人民的自决权、政治和经济不公正现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss, crissement, crisser,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量采取和平方式不应为挑起争端人继续从法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端,正是一个说明了政治可以牺牲儿童利益例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为和平关系框架,成为各国权利与渊源,而不是在国家之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不挑起本地区争端和冲突就无法生存,它将冲突和争端作为侵略和吞并更多巴勒斯坦领口,以在那里建立定居点,使世界各地定居者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样一项全面反恐战略:它必须处理恐怖主根本原因,包括法使用武力、侵略、外国占领、挑起国际争端、剥夺生活在外国占领下人民自决权、政治和经济不公正现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


cristallinité, cristallisabilité, cristallisable, cristallisant, cristallisation, cristallisé, cristalliser, cristallisoir, cristallite, cristallitique,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量平方式不应为挑起争端人继续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端,正是一个说明了政治可以牺牲儿童利益例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为平关系框架,成为各国权利与渊源,而不是在国家之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不挑起本地区争端冲突就无法生存,它将冲突争端作为侵略吞并更多巴勒斯坦领土借口,以在那里建立点,使世界各地者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样一项全面反恐战略:它必须处理恐怖主根本原因,包括非法使用武力、侵略、外国占领、挑起国际争端、剥夺生活在外国占领下人民自决权、政治经济不公正现象,以及政治边缘化排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


cristalloïde, cristalloluminescence, cristallomancie, cristallomètre, cristallométrie, cristallomycine, cristallophobie, cristallophyllien, cristallophyllienne, cristallophysique,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,
susciter des querelles 法 语 助手

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,尽量采取和平方式不应为挑起争端的人继续从事非法活动提供机会。

Le conflit irresponsable déclenché par la Géorgie est un exemple de la manière dont les intérêts des enfants peuvent être sacrifiés à la politique.

格鲁吉亚不负责任地挑起争端,正是一个说明了政治可以牺牲儿童利益的例子。

L'ordre juridique international devrait servir de cadre aux relations pacifiques et de source de droits et d'obligations pour les États, et non créer des différends entre les nations.

国际法律秩序应当成为和平关系框架,成为各国权利与务的渊源,而不是在国家之间挑起更多争端

Peut-être ce pays ne peut-il pas vivre sans provoquer des disputes et des conflits dans la région, justifiant ainsi son usurpation et son annexion de nouveaux territoires palestiniens où établir des colonies de peuplement habitées par des colons venus du monde entier.

也许它如果不挑起本地区的争端和冲突就无法生存,它将冲突和争端作为侵略和吞并更多的巴勒斯坦领土的借口,以在那里建立定居点,使世界各地的定居者来到这里。

Le groupe est favorable à une stratégie globale de lutte contre le terrorisme qui s'attaquerait aux causes profondes du terrorisme, parmi lesquelles le recours illégal à la force, l'agression, l'occupation étrangère, les différends internationaux persistants, le déni du droit des peuples vivant sous occupation étrangère à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques, la marginalisation et l'exclusion politiques.

本集团支持这样一项全面反恐战略:它理恐怖主根本原因,包括非法使用武力、侵略、外国占领、挑起国际争端、剥夺生活在外国占领下的人民的自决权、政治和经济不公正现象,以及政治边缘化和排斥等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑起争端 的法语例句

用户正在搜索


critérium, Crithidia, crithme, criticailler, criticalité, criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué,

相似单词


挑起, 挑起不和, 挑起混乱者, 挑起决斗, 挑起事端, 挑起争端, 挑惹, 挑食的, 挑事, 挑水,