法语助手
  • 关闭

指南针

添加到生词本


boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是指南针对担保权的普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针的磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南针距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然指南针对普通担保权了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南,定位很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南, 不过,心中的北边什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

场没有地图和指南的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

指南对担保权建议的普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确吸引指导我们行动的指南的磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的,我们在这里有了指南:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南研究有限公司家基于互联网的高科技软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它个路线图,倒不如说指南,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

框架为教科文组织提供了路线图和指南,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一有地图和的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本对担保权建议的普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引导我们行动的的磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

的时候,没有南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本南针对担保权建议的普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和南针

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引导我们行动的南针的磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

南针距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有,定位是很困难

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

, 不过,心中北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本对担保权建议普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引指导我们行动磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

距仪、双筒望远专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴是,我们在这里有了一个:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京证券研究有限公司是一家基于互联网高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个,根据区域国家现实需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在未来部门区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本对普通担保权建议了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见建议174185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指南针,定位是很困

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

指南针, 不过,北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针旅途,小翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

确是吸引指导我们行动指南针磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南针距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家现实和需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作员能够有效地把性别观点融进现在和未来部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三效力可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

指南针对担保权建议的普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

些的确吸引指导我们行动的指南针的磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南针距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的,我们在里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它一个路线图,倒不如说一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

指南针对担保权建议的普遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确吸引指导我们行动的指南针的磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南针距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它一个路线图,倒不如说一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,

boussole www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指南针,定位是很困难

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

指南针, 不过,心中北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是指南针对担保权建遍政策。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引指导我们行动指南针磁石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南针距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴是,我们在这里有了一个指南针:秘书长组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基互联网高科技证券软件及相信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家现实和需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然指南针通担保权建了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见建174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指南针 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


指明出路, 指明的, 指明地点, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指破迷津, 指浅屈肌, 指敲按摩,