法语助手
  • 关闭

拥有权力

添加到生词本

posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家妇女拥有更大

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会安全理事会拥有这种

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权有免除最初拥有者对于适当行使该责任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有责任是与一个会员国拥有相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有大小程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有大小程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造充分利用他所拥有

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权头衔不反映等级或拥有

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们唯一目是努捍卫大会拥有少数

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新法律,两性平等中心拥有同样

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性,以前也使用过这种

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还拥有巨大宣传

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊和特权概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家的妇女更大权力

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会的安全理事会这种权力

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有权力者对于适当行使该权力的责任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

我们通过把决策下放到基层,使我们的人民权力

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有的责任是与一个会员国权力相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所权力的大小程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是司法权力的行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所权力的大小程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造力并充分利用权力

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权的头衔并不反映权力等级或权力

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们的唯一目的是努力捍卫大会的少数权力

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新的法律,两性平等中心同样的权力

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表约束性权力,以前也使用过这种权力

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还巨大的宣传权力

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国特殊权力和特权的概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上权力远小于欧盟对西班牙国内事务所权力

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是决策权力

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于权力”的组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,国家级权力并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家妇女拥有更大

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会安全理事会拥有这种

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初拥有者对于适当行使该责任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有责任是与一个会拥有相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有大小程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待会是拥有司法行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有大小程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造并充分利用他所拥有

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权头衔并不反映等级或拥有

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们唯一目是努捍卫大会拥有少数

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新法律,两性平等中心拥有同样

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性,以前也使用过这种

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

们还拥有巨大宣传

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊和特权概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去时间和机补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家的妇女拥有更大权力

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会的安全理事会拥有这种权力

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初拥有权力者对于适当行使该权力

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

们通过把决策下放到基层,使们的人民拥有权力

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有的是与一个会员国拥有权力相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有权力的大

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法权力的行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有权力的大

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有发挥创造力并充分利用他所拥有权力

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别务授权的头衔并不反映权力等级或拥有权力

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

们的唯一目的是努力捍卫大会拥有的少数权力

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新的法律,两性平等中心拥有同样的权力

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性权力,以前也使用过这种权力

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还拥有巨大的宣传权力

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

理事国拥有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有权力于欧盟对西班牙国内事务所拥有权力

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权力

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力”的组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家妇女拥有更大

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会安全理事会拥有这种

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初拥有者对于适当使该

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有一个会员国拥有相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有大小程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会拥有司法政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有大小程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责发挥创造并充分利用他所拥有

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序务授权头衔并不反映等级或拥有

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们唯一目捍卫大会拥有少数

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新法律,两性平等中心拥有同样

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性,以前也使用过这种

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还拥有巨大宣传

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

理事国拥有特殊和特权概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会纯属一个协商性机构,还拥有决策

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室一个公共政机构,拥有国家级并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家妇女拥有更大

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会安全理事会拥有这种

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初拥有者对于适当行使该任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有任是与一个会员国拥有相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有大小程

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有大小程

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

也有任发挥创造并充分利用他所拥有

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权头衔并不反映等级或拥有

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们唯一目是努捍卫大会拥有少数

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新法律,两性平等中心拥有同样

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性,以前也使用过这种

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还拥有巨大宣传

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊和特权概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家的妇女拥有更大

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会的安全理事会拥有这种

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权没有免除最初拥有者对于适当行使该的责任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

我们通过把决策下放到基层,使我们的人民拥有

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有的责任是与一个会员国拥有相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有的大小程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法的行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有的大小程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造利用他所拥有

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权的头衔不反映等级或拥有

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们的唯一目的是努捍卫大会拥有的少数

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新的法律,两性平等中心拥有同样的

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性,以前也使用过这种

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还拥有巨大的宣传

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊和特权的概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终”的组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家的妇女拥有

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会的安全理事会拥有这种

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初拥有者对于适当行使该的责任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

通过把决策下放到基层,使的人民拥有

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有的责任是与一个会员国拥有相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有小程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法的行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有小程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造并充分利用他所拥有

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权的头衔并不反映等级或拥有

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

的唯一目的是努捍卫拥有的少数

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新的法律,两性平等中心拥有同样的

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性,以前也使用过这种

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员拥有的宣传

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊和特权的概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终”的组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家的妇女拥有更大权力

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会的安全理事会拥有这种权力

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初拥有权力者对于适当行权力的责任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

们通过把决策下放到基们的人民拥有权力

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有的责任是与一个会员国拥有权力相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务让者所拥有权力的大小程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法权力的行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务让者所拥有权力的大小程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造力并充分利用他所拥有权力

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权的头衔并不反映权力等级或拥有权力

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

们的唯一目的是努力捍卫大会拥有的少数权力

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新的法律,两性平等中心拥有同样的权力

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性权力,以前也用过这种权力

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还拥有巨大的宣传权力

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有权力远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有权力

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权力

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力”的组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,
posséder le pouvoir

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家妇女拥有权力

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会安全理事会拥有这种权力

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初拥有权力者对于适当行使该权力责任。

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

过把决策下放到基层,使人民拥有权力

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有责任是与一个会员国拥有权力相符。

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有权力程度。

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法权力行政管理机构。

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所拥有权力程度。

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造力并充分利用他所拥有权力

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权头衔并不反映权力等级或拥有权力

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

唯一目是努力捍卫拥有少数权力

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新法律,两性平等中心拥有同样权力

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性权力,以前也使用过这种权力

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员拥有宣传权力

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全不合时宜。

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有权力于欧盟对西班牙国内事务所拥有权力

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权力

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力组织。

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去时间和机遇补偿回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拥有权力 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力, 拥有土地的, 拥有一些文件, 拥有资产的(人), 拥政爱民,