Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家妇女拥有更大权
?
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家妇女拥有更大权
?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会安全理事会拥有这种权
。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权有免除最初拥有权
者对于适当行使该权
责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有权
。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有责任是与一个会员国拥有
权
相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是拥有司法权行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造充分利用他所拥有
权
。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权头衔
不反映权
等级或拥有权
。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们唯一目
是努
捍卫大会拥有
少数权
。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新法律,两性平等中心拥有同样
权
。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权,以前也使用过这种权
。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还拥有巨大宣传权
。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权和特权
概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有权
远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有
权
。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权”
组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去
时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家的妇女有更大权力?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会的安全理事会有这种权力。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有初
有权力者对于适当行使该权力的责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
我们通过把决策下放到基层,使我们的人民有权力。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有的责任是与一个会员国有的权力相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所有的权力的大小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是有司法权力的行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所有的权力的大小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分利用所
有的权力。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权的头衔并不反映权力等级或有权力。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们的唯一目的是努力捍卫大会有的少数权力。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新的法律,两性平等中心有同样的权力。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表有约束性权力,以前也使用过这种权力。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还有巨大的宣传权力。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上有的权力远小于欧盟对西班牙国内事务所
有的权力。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是有决策权力。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于有“
终权力”的组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,有国家级权力并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家妇女拥有更大权
?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会安全理事会拥有这种权
。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初拥有权者对于适当行使该权
责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有权
。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有责任是与一个会
国拥有
权
相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待会是拥有司法权
行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造并充分利用他所拥有
权
。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权头衔并不反映权
等级或拥有权
。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们唯一目
是努
捍卫大会拥有
少数权
。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新法律,两性平等中心拥有同样
权
。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权,以前也使用过这种权
。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议们还拥有巨大
宣传权
。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权和特权
概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有权
远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有
权
。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权
。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权”
组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去
时间和机
补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家的妇女拥有更大权力?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会的安全理事会拥有这种权力。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初拥有权力者对于适当行使该权力的。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
们通过把决策下放到基层,使
们的人民拥有权力。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有的是与一个会员国拥有的权力相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是拥有司法权力的行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有发挥创造力并充分利用他所拥有的权力。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别序
务授权的头衔并不反映权力等级或拥有权力。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
们的唯一目的是努力捍卫大会拥有的少数权力。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新的法律,两性平等中心拥有同样的权力。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权力,以前也使用过这种权力。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还拥有巨大的宣传权力。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常理事国拥有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有的权力远于欧盟对西班牙国内事务所拥有的权力。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权力。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力”的组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家妇女拥有更大权
?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会安全理事会拥有这种权
。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初拥有权者对于适当
使该权
责
。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有权
。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有责
一个会员国拥有
权
相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会拥有司法权
政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责发挥创造
并充分利用他所拥有
权
。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序务授权
头衔并不反映权
等级或拥有权
。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们唯一目
努
捍卫大会拥有
少数权
。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新法律,两性平等中心拥有同样
权
。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权,以前也使用过这种权
。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还拥有巨大宣传权
。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常理事国拥有特殊权
和特权
概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有权
远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有
权
。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会纯属一个协商性机构,还
拥有决策权
。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权”
组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室一个公共
政机构,拥有国家级权
并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去
时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家妇女拥有更大权
?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会安全理事会拥有这种权
。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初拥有权者对于适当行使该权
任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
我们通过把决策下放到基层,使我们人民拥有权
。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有任是与一个会员国拥有
权
相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程
。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是拥有司法权行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有权
大小程
。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
也有
任发挥创造
并充分利用他所拥有
权
。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权头衔并不反映权
等级或拥有权
。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们唯一目
是努
捍卫大会拥有
少数权
。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新法律,两性平等中心拥有同样
权
。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权,以前也使用过这种权
。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还拥有巨大宣传权
。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权和特权
概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有权
远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有
权
。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权”
组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去
时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家的妇女拥有更大权?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会的安全理事会拥有这种权。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权没有免除最初拥有权
者对于适当行使该权
的责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
我们通过把决策下放到基层,使我们的人民拥有权。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有的责任是与一个会员国拥有的权相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有的权的大小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是拥有司法权的行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权的大小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造利用他所拥有的权
。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权的头衔不反映权
等级或拥有权
。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们的唯一目的是努捍卫大会拥有的少数权
。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新的法律,两性平等中心拥有同样的权。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权,以前也使用过这种权
。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还拥有巨大的宣传权。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权和特权的概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有的权远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有的权
。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权”的组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家的妇女拥有更权
?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会的安全理事会拥有这种权。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初拥有权者对于适当行使该权
的责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
通过把决策下放到基层,使
的人民拥有权
。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有的责任是与一个会员国拥有的权相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有的权的
小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是拥有司法权的行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权的
小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造并充分利用他所拥有的权
。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权的头衔并不反映权等级或拥有权
。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
的唯一目的是努
捍卫
会拥有的少数权
。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新的法律,两性平等中心拥有同样的权。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权,以前也使用过这种权
。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员还拥有巨
的宣传权
。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权和特权的概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有的权远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有的权
。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权”的组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家的妇女拥有更大权力?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会的安全理事会拥有这种权力。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初拥有权力者对于适当行该权力的责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
们通过把决策下放到基
,
们的人民拥有权力。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有的责任是与一个会员国拥有的权力相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务让者所拥有的权力的大小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是拥有司法权力的行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务让者所拥有的权力的大小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分利用他所拥有的权力。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权的头衔并不反映权力等级或拥有权力。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
们的唯一目的是努力捍卫大会拥有的少数权力。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新的法律,两性平等中心拥有同样的权力。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权力,以前也用过这种权力。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还拥有巨大的宣传权力。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有的权力远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有的权力。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权力。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力”的组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家妇女拥有更
权力?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会安全理事会拥有这种权力。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初拥有权力者对于适当行使该权力责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
过把决策下放到基层,使
人民拥有权力。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有责任是与一个会员国拥有
权力相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所拥有权力
程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员会是拥有司法权力行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有权力
程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分利用他所拥有权力。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权头衔并不反映权力等级或拥有权力。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
唯一目
是努力捍卫
会拥有
少数权力。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新法律,两性平等中心拥有同样
权力。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权力,以前也使用过这种权力。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员还拥有巨
宣传权力。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上拥有权力远
于欧盟对西班牙国内事务所拥有
权力。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权力。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力”组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去时间和机遇补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。