法语助手
  • 关闭

拥有大量资料

添加到生词本

avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项以30个县的个人和区,特别是处于生育年龄的男和女标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项以当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员指出,经济和务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认联合国的基金和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法国家,以及在拥有大量移民国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县个人和社区,特别是处于生育年龄男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提以当地语言编写资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织和世界作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履职能适当机制,并确保向国家和国际一级利益相者传播于国际刑事法院、《罗马规约》及其有文件资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有发展方面大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进更好传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了社会济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县的个人和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提以当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马》,保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联国的基金会和计划署,特别是联国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量资料,其中许多资料可依靠南南作进行更好的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法国家,以及在拥有大量移民国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30人和社区,特别是处于生育年龄男性和女性为目标,其中一些拥有大量少数民族人口,该项目提以当地语言编写资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货组织和世界银行协作编纂各领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能适当机制,并确保向国家和国际一级利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有发展方面大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县的个人和区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提以当地语言编写的

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和会事务部在统计领域拥有大量源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定性

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验,其中许多可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项30个县的个人和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的及在拥有大量移民的,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目30个县的个人和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向际一级的利益相关者传播关于际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合的基金会和计划署,特别是联合开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有移民的国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县的个人和社区,特别是育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有少数民族人口,该项目提以当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有资源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项30个县的个人和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,