法语助手
  • 关闭
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布竞争考试,其中规定了对所有公民平等标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管委员会有权规定附加要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞注意到大学比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学率估计为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展入学活动,并根据需要立了新教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构数显著增加,占所有学26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校辍学率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科大学比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留名额,特别技术和专业班名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上学阶段都消除直接和间接法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校方面各地区都有配额,并根据学考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

本科通过有关大宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立管理委员会有权规定附加的要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大的女比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男女入条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立法》,私立条件由私立自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

率估为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

开展活动,并根据需要建立了新的教中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的数显著增加,占所有的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

的辍率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科、数和工程科的大比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院方面各地区都有配额,并根据的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

过有关大宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立校管理委员会有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到舞的注意到大招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立校法》,私立校的招生条件由私立校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

校开展招生活动,并根据需要建立了新的教中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

校的辍率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大招生趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家、数和工程的大招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

立学管理委员会有权规定附加的要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大学的女比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《立学法》,立学条件由立学自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学率估为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学开展入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

立教育机构的数显著增加,占所有学的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

的辍学率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院方面各地区都有配额,并根据学的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通大学宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大学招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的招生条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

鼓励学校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有学生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的招生趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

本科通过有关大宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

管理委员会有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

据《私法》,私招生条件由私自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

招生率估为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

开展招生活动,并据需要建了新的教中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

教育机构的招生数显著增加,占所有生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

的辍率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大招生趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科、数和工程科的大招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院招生方面各地区都有配额,并生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

本科通过有关大宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立校管理委会有权规定附加的要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报到鼓舞的注意到大的女比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男女入条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立校法》,私立校的条件由私立校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

率估计为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励校混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

校开展活动,并根据需要建立了新的教中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的数显著增加,占所有的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

校的辍率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科、数和工程科的大比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报,在各所大中保留的名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校方面各地区都有配额,并根据的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大学招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的招生条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有学生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的招生趋势明显地说明了这选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)姓在教师职位和姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布竞争考试,其中规定了对所有公民平等标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委会有权规定附加要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别感到鼓舞注意到大学比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学率估计为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展入学活动,并根据需要建立了新教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构数显著增加,占所有学26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校辍学率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科大学比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

,在各所大学中保留名额,特别技术和专业班名额不能填满,据,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上学阶段都消除直接和间接法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校方面各地区都有配额,并根据学考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,