法语助手
  • 关闭
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励侵犯她们暴力行为,阐述警察制定“不得撤诉”政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上初期迟延之后,Karpas半岛希族塞人准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子,则为合法子向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未向阿

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警察制定的“得撤诉”的策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

告指出,对的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励们的暴力行为,阐述警察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子,则为合法子向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供料说明为鼓励妇女侵犯她们暴力行为,阐述警察制定“不得撤诉”政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上初期迟延之后,Karpas半岛希族人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用亚语授课学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用亚共和国教育部编制课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而(5.12)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们暴力行为,阐述警察制得撤诉”政策及其影响(1.4)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上初期迟延之后,Karpas半岛希族塞人目前获准到该岛北部旅行,必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未向阿

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警察制定的“得撤诉”的策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,