法语助手
  • 关闭

抢救措施

添加到生词本

mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张的外交延战术,而更早和更直接的反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟疑地寻求授权,采取更有力的措施

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她要求各国立即采取措施帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受灾害影响的国家需要更多地投资于减灾和备灾措施别包括国家一级和地方的能力,而这不仅涉及挽救生命,还包括抢救财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖措施法案,中允许自卫队进行合作、从事资助、搜寻和抢救活动、援助受影响人民和采取他必要措施,支持美国和他国家的武装部队消除恐怖攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合国宪章》的宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张的外交只是拖延战术,而更早和更直接的反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟疑地寻授权,采取更有力的

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她国立即采取帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受害影响的国家需更多地投资于减和备,特别包括国家一级和地方的能力,而这不仅涉及挽救生命,还包括抢救财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别法案,中允许自卫队进行合作、从事资助、搜寻和抢救活动、援助受影响人民和采取他必,支持美国和他国家的武装部队消除恐怖主义攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合国宪章》的宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不声张的外交只是拖延战术,而更早和更直接的反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟疑地寻求授权,采取更有力的措施

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她要求各国立即采取措施帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受灾害影响的国家需要更多地投于减灾和备灾措施,特别包括国家一级和地方的能力,而这不仅涉及挽救生命,还包括抢救财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别措施法案,中允许自卫队进行合作、从助、搜寻和抢救活动、援助受影响人民和采取他必要措施,支持美国和他国家的武装部队消除恐怖主义攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合国宪章》的宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


lendemains, lendit, L'enfant, lengenbachite, lénifiant, lénifiante, lénifier, léningrad, léninisme, léniniste,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张的外交只是拖延战术,而更早和更直接的反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟求授权,采取更有力的措施

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她要求各国立即采取措施帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受灾害影响的国家需要更多投资于减灾和备灾措施,特别包括国家一级和方的能力,而这不挽救生命,还包括抢救财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别措施法案,中允许自卫队进行合作、从事资助、搜抢救活动、援助受影响人民和采取他必要措施,支持美国和他国家的武装部队消除恐怖主义攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合国宪章》的宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


lentement, lenteur, lenticelle, lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère, lentiforme,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张的外交只是拖延战术,而更早和更直接的反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟疑地寻授权,采取更有力的

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她要立即采取帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受害影响的家需要更多地投资于减,特别包括家一级和地方的能力,而这不仅涉及挽救生命,还包括抢救财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别法案,中允许自卫队进行合作、从事资助、搜寻和抢救活动、援助受影响人民和采取他必要,支持美家的武装部队消除恐怖主义攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合宪章》的宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


Léognanon, león, Léon, léonais, léonard, Léonardien, Léonce, léonhardite, léonhardtite, Leoni,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张的外交只是拖延战术,而更早和更直接的反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟疑地寻求授权,采取更有力的措施

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她要求各国立即采取措施帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受灾害影响的国家需要更多地投资于减灾和备灾措施,特别包括国家一级和地方的能力,而这不仅涉及挽救生命,还包括抢救财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别措施法案,中允许自卫合作、从事资助、搜寻和抢救活动、援助受影响人民和采取他必要措施,支持美国和他国家的武装部消除恐怖主义攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合国宪章》的宗旨。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


lépidomélane, lépidomorphite, lépidophaeite, lépidoptère, lépidoptères, lépidoptériste, Lépidosauriens, Lepidosiren, lépidosiren, lépidosirène,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张的外交只是拖延战术,而更早和更直接的反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟疑地寻求授权,采取更有力的

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

此背景下,她要求各国立即采取帮助因为这次危机而无可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受灾害影响的国需要更多地投资于减灾和备灾,特别包括国和地方的能力,而这不仅涉及挽救生命,还包括抢救财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别法案,中允许自卫队进行合作、从事资助、搜寻和抢救活动、援助受影响人民和采取他必要,支持美国和他国的武装部队消除恐怖主义攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合国宪章》的宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张外交只是拖延战术,而更早更直接反应本来能抢救生命,恢复秩序,那么就应毫不迟疑寻求授权,采取更有

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她要求各国立即采取帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前抢救金融系统同等优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者受灾害影响国家需要更多投资于减灾备灾,特别包括国家一,而这不仅涉及挽救生命,还包括抢救财产谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别法案,中允许自卫队进行合作、从事资助、搜寻抢救活动、援助受影响人民采取他必要,支持美国他国家武装部队消除恐怖主义攻击威胁活动,从而帮助实现《联合国宪章》宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,
mesures de secours

Il ne faudrait pas hésiter à demander l'autorisation de prendre des mesures plus musclées si la diplomatie discrète servait de tactique dilatoire alors qu'une réaction plus rapide et plus directe permettrait de sauver des vies et de rétablir l'ordre.

如果不事声张的外交只是拖延战术,而更早和更直接的反应本来能生命,恢复么就应毫不迟疑地寻求授权,采取更有力的措施

À ce propos, l'orateur invite les États à accorder au droit à un logement convenable la même priorité qu'ils accordent au sauvetage de leur système financier en adoptant immédiatement des mesures destinées à aider les personnes que la crise a laissées sans abri.

在此背景下,她要求各国立即采取措施帮助因为这次危机而无家可归者,来赋予适当住房权与目前金融系统同等的优先权。

Les donateurs et les pays exposés à des dangers doivent s'impliquer davantage dans l'atténuation des effets des catastrophes et la préparation des interventions en cas d'urgence, et notamment s'attacher à renforcer les capacités nationales et locales, ce qui inclut l'idée de sauver non seulement des vies, mais également les biens et les moyens d'existence.

捐助者和受灾害影响的国家需要更多地投资于减灾和备灾措施,特别包国家一级和地方的能力,而这不仅涉及挽生命,还包财产和谋生手段。

En outre, la Diète japonaise a adopté, le 29 octobre, la loi relative aux mesures spéciales de lutte antiterroriste, qui permettra aux forces d'autodéfense d'entreprendre des activités de soutien et de coopération ainsi que de recherche et de sauvetage, de venir en aide aux populations touchées et d'adopter toutes autres mesures nécessaires pour soutenir les activités des forces armées des États-Unis et des autres pays qui cherchent à éliminer la menace d'attaques terroristes, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de la Charte des Nations Unies.

还有,日本议会于10月29日通过了反恐怖主义特别措施法案,中允许自卫队进行合作、从事资助、搜寻和活动、援助受影响人民和采取他必要措施,支持美国和他国家的武装部队消除恐怖主义攻击威胁的活动,从而帮助实现《联合国宪章》的宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抢救措施 的法语例句

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


抢劫者, 抢截, 抢镜头, 抢救, 抢救病人, 抢救措施, 抢救潜水, 抢救稀有动物, 抢救小组, 抢脸,