Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有、
螺旋作用。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有、
螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,药物的发展,有助于延长患者的生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋者提供
药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供逆转录
药物对
疗法方案的成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受疗法,就有6个新的感染
例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南的木瓜可
。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这一方案的最初目标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们的财政状况使我们不能够向带有艾滋者提供
药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于生素的特性的安全、有效
药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前的估计,每有一个人接受疗法,就有6个新的感染
例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提供一份标准
软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及疗法方案的可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大治疗和预防母婴传播措施的覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大疗法方案的一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立的事实是,获得疗法的机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要的是,普遍获得疗法需要有更好的手段获得艾滋
检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作的公共卫生系统是成功推广疗法方案的先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得疗法方案的需求应当得到有效和高效的采购和供应管理的进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注的是,在所访问的国家中,疗法的扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有、
螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,药物的发展,有助于延长患者的生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋者提供
药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供逆转录
药物对
疗法方案的成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受疗法,就有6个新的感染
例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南的木瓜可
。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这一方案的最初目标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们的财政状况使我们不能够向带有艾滋者提供
药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于生素的特性的安全、有效
药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前的估计,每有一个人接受疗法,就有6个新的感染
例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提供一份标准
软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及疗法方案的可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大治疗和预防母婴传播措施的覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大疗法方案的一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立的事实是,获得疗法的机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要的是,普遍获得疗法需要有更好的手段获得艾滋
检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作的公共卫生系统是成功推广疗法方案的先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得疗法方案的需求应当得到有效和高效的采购和供应管理的进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注的是,在所访问的国家中,疗法的扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有抗病毒、抗螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋病毒者提供抗病毒药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分抗病毒药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供抗逆转录病毒药物对抗病毒疗法方案的成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受抗病毒疗法,就有6个新的感染病例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南的木瓜可抗病毒。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
一抗病毒方案的最初
标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们的财政状况使我们不能够向带有艾滋病毒者提供抗病毒药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
未研制出具有类似于抗生素的特性的安全、有效抗病毒药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照的估计,每有一个人接受抗病毒疗法,就有6个新的感染病例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
抗病毒软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提供一份标准抗病毒软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大抗病毒治疗和预防母婴传播措施的覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大抗病毒疗法方案的一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立的事实是,获得抗病毒疗法的机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要的是,普遍获得抗病毒疗法需要有更好的手段获得艾滋病毒检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作的公共卫生系统是成功推广抗病毒疗法方案的先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得抗病毒疗法方案的需求应当得到有效和高效的采购和供应管理的进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注的是,在所访问的国家中,抗病毒疗法的扩大已经使重点转到了治疗,在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有病毒、
螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,病毒药
的发展,有助于延长患者的生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋病毒者提供病毒药
。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配病毒药
并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供逆转录病毒药
对
病毒疗法方案的成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受病毒疗法,就有6个新的感染病例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南的木瓜可
病毒。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
一
病毒方案的最初
标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们的财政状况使我们不能够向带有艾滋病毒者提供病毒药
。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
仍未研制出具有类似于
生素的特性的安全、有效
病毒药
。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照的估计,每有一个人接受
病毒疗法,就有6个新的感染病例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
病毒软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提供一份标准
病毒软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及病毒疗法方案的可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大病毒治疗和预防母婴传播措施的覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大病毒疗法方案的一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立的事实是,获得病毒疗法的机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要的是,普遍获得病毒疗法需要有更好的手段获得艾滋病毒检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作的公共卫生系统是成功推广病毒疗法方案的先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得病毒疗法方案的需求应当得到有效和高效的采购和供应管理的进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注的是,在所访问的国家中,病毒疗法的扩大已经使重点转到了治疗,
在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有抗病毒、抗螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物发展,有助于延长患者
生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋病毒者提供抗病毒药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些抗病毒药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供抗逆转录病毒药物对抗病毒疗法方案至
关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估,每有一个人接受抗病毒疗法,就有6个新
感染病
。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南
木瓜可抗病毒。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这一抗病毒方案最初目标将定
19,000
,
划增至每年20,000
。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们财政状况使我们不能够向带有艾滋病毒者提供抗病毒药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于抗生素特性
安全、有效抗病毒药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前估
,每有一个人接受抗病毒疗法,就有6个新
感染病
。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
抗病毒软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提供一份标准抗病毒软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果
可能性,将危及抗病毒疗法方案
可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大抗病毒治疗和预防母婴传播措施覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大抗病毒疗法方案一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立事实是,获得抗病毒疗法
机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要是,普遍获得抗病毒疗法需要有更好
手段获得艾滋病毒检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作公共卫生系统是
推广抗病毒疗法方案
先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得抗病毒疗法方案需求应当得到有效和高效
采购和供应管理
进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注是,在所访问
国家中,抗病毒疗法
扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有抗、抗螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗药物的发展,有助于延长患者的生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋者提供抗
药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些抗药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供抗逆转录药物对抗
疗法
案的成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有人接受抗
疗法,就有6
新的感染
例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南的木瓜可抗
。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这抗
案的最初目标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们的财政状况使我们不能够向带有艾滋者提供抗
药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于抗生素的特性的安全、有效抗药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前的估计,每有人接受抗
疗法,就有6
新的感染
例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
抗软件——信息技术事务司向每
常驻代表团提供
份标准抗
软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任何断裂都将降低人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗
疗法
案的可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
是扩大抗
治疗和预防母婴传播措施的覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大抗疗法
案的
主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立的事实是,获得抗疗法的机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要的是,普遍获得抗疗法需要有更好的手段获得艾滋
检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地、区域和国家
级充分发挥职能、充分运作的公共卫生系统是成功推广抗
疗法
案的先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得抗疗法
案的需求应当得到有效和高效的采购和供应管理的进
步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注的是,在所访问的国家中,抗疗法的扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有抗、抗螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗药物
发展,有助于延长患者
生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾者提供抗
药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些抗药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供抗逆转录药物对抗
疗法方案
成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受抗疗法,就有6个新
感染
例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南
木瓜可抗
。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这一抗方案
最初目标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们财政状况使我们不能够向带有艾
者提供抗
药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于抗生素特性
、有效抗
药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前估计,每有一个人接受抗
疗法,就有6个新
感染
例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
抗软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提供一份标准抗
软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果
可能性,将危及抗
疗法方案
可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大抗治疗和预防母婴传播措施
覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大抗疗法方案
一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立事实是,获得抗
疗法
机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要是,普遍获得抗
疗法需要有更好
手段获得艾
检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作公共卫生系统是成功推广抗
疗法方案
先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得抗疗法方案
需求应当得到有效和高效
采购和供应管理
进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注是,在所访问
国家中,抗
疗法
扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
在体外有抗病毒、抗螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋病毒者提供抗病毒药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些抗病毒药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供抗逆转录病毒药物对抗病毒疗法方案的成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受抗病毒疗法,就有6个新的感染病例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印尼西
、马来西
、泰国、菲律宾和越南的木瓜可抗病毒。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这一抗病毒方案的最初目标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们的财政状况使我们不能够向带有艾滋病毒者提供抗病毒药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于抗生素的特性的安全、有效抗病毒药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前的估计,每有一个人接受抗病毒疗法,就有6个新的感染病例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
抗病毒软件——信息务司向每一常驻代表团提供一份标准抗病毒软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大抗病毒治疗和预防母婴传播措施的覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大抗病毒疗法方案的一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立的实是,获得抗病毒疗法的机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要的是,普遍获得抗病毒疗法需要有更好的手段获得艾滋病毒检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作的公共卫生系统是成功推广抗病毒疗法方案的先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得抗病毒疗法方案的需求应当得到有效和效的采购和供应管理的进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注的是,在所访问的国家中,抗病毒疗法的扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有、
旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,药物的发展,有助于延长患者的生命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋者提供
药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提供逆转录
药物对
疗法方案的成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受疗法,就有6个新的感染
。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南的木瓜可
。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这一方案的最初目标将定为19,000
,计划增至每年20,000
。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们的财政状况使我们不能够向带有艾滋者提供
药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于生素的特性的安全、有效
药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前的估计,每有一个人接受疗法,就有6个新的感染
。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提供一份标准
软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及疗法方案的可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大治疗和预防母婴传播措施的覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大疗法方案的一个主要制约因素。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立的事实是,获得疗法的机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要的是,普遍获得疗法需要有更好的手段获得艾滋
检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作的公共卫生系统是成功推广疗法方案的先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得疗法方案的需求应当得到有效和高效的采购和供应管理的进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注的是,在所访问的国家中,疗法的扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。