Il ne peut pas se contenir de joie.
他制不住内心的喜悦。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他制不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而制着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到制。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应该可以在制
性循环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是制资本投资的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须制保护主
的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作制创新的
个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积物进制生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该制分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,制消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当制。
Il maîtrise sa colère.
他制住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她制住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够制自己的创伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续可能会制企业的发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,制国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重的制因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
样才能增强他们的道德威信,进而
制潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的制因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出套经济和政治的鼓励办法和
制办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住内心喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
默时而抑制着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激而受
抑制。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新计划应该可以在抑制这次恶性循环
作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑制资本投资因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑制保护主冲
。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪积物进一步抑制生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精销售税,抑制消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运需求方,因而应当抑制。
Il maîtrise sa colère.
他抑制住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑制住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑制自己创伤,在和平
重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长行政手续可能会抑制企业
发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行,抑制国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重抑制因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们道德威信,进而抑制潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病抑制因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治鼓励办法和抑制办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住内心喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
默时而抑制着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新计划应该可以在抑制这次恶性循
到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑制资本投资因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑制保护主冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动物进一步抑制生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精销售税,抑制消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运需求方,因而应当抑制。
Il maîtrise sa colère.
他抑制住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑制住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑制自己创伤,在和平
重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长行政手续可能会抑制企业
发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重抑制因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们道德威信,进而抑制潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病抑制因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治鼓励办法和抑制办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应该可以在抑制这次环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑制资本投资的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑制保护主的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积步抑制生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,抑制消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当抑制。
Il maîtrise sa colère.
他抑制住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑制住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重的抑制因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们的道德威信,而抑制潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的抑制因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出套经济和政治的鼓励办法和抑制办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全的计划应该可以在抑
这次恶性循环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑保护主
的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政源不能算作抑
的一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积物进一步抑生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,抑消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当抑。
Il maîtrise sa colère.
他抑住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑自己的
伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续可能会抑企业的发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,抑国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重的抑因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们的道德威信,进而抑潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的抑因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和抑办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑制资本投资因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑制保护主冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动沉积物进一步抑制生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精销售税,抑制消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励需求方,因而应当抑制。
Il maîtrise sa colère.
他抑制住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑制住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长行政手续可能会抑制企业
发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重抑制因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们道德威信,进而抑制潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病抑制因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治鼓励办法和抑制办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉抑制着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动受到抑制。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
全新的计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑制资本投资的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑制保护主的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,抑制消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
法鼓励贩运的需求方,因
应当抑制。
Il maîtrise sa colère.
他抑制住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑制住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
外,腐败风气对经济增长是严重的抑制因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们的道德威信,进抑制潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的抑制因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治的鼓励法和抑制
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用由于情绪激动而受到抑制。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应在抑制这次恶性循环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑制资本投资的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑制保护主的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
会应
抑制分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,抑制消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当抑制。
Il maîtrise sa colère.
他抑制住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑制住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续能会抑制企业的发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
会还应
迅速行动,抑制
粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重的抑制因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们的道德威信,进而抑制潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的抑制因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和抑制办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
化作用可以由于情绪激动
受到
。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
全新的计划应该可以在
这次恶性循环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是资本投资的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须保护主
的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作创新的一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积物进一步生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该分裂势力和极端分子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
种办法鼓励贩运的需求方,因
应当
。
Il maîtrise sa colère.
他住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够自己的创伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复冗长的行政手续可能会
企业的发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
外,腐败风气对经济增长是严重的
因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们的道德威信,进潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时抑
着喧哗声。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动受到抑
。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
新的计划应该可以在抑
这次恶性循环中起到作用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是抑资本投资的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须抑保护主
的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑创新的一个因素。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积物进一步抑生长。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑力和极端
子。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,抑消费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运的需求方,因应当抑
。
Il maîtrise sa colère.
他抑住怒火。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她抑住惊呼。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够抑自己的创伤,在和平中重建。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复冗长的行政手续可能会抑
企业的发展。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,抑国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重的抑因素。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们的道德威信,进抑
潜在扩散。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的抑因素。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和抑办法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。