法语助手
  • 关闭

找麻烦

添加到生词本

zhǎo má fán
1. () se créer des embarras
s'attirer des ennuis
2. (给人添) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我并不是要在件事上,但我确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭受强奸的女性受害者会受到种不公正的偏见,认为其举止招摇,或者认为她们是

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统己则表示:“我们不想,但如果有人我们的,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自找麻烦) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
自找麻烦
2. (给人添麻烦) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我并不是要在找麻烦,但我确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭受女性受害者会受到种不公正偏见,认为其举止招摇,或者认为她们是自找麻烦

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们不想找麻烦,但如果有人找我们麻烦,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自找麻烦) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
自找麻烦
2. (给人添麻烦) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我并不是件事上找麻烦,但我说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

情况下,遭受强奸的女性受害者会受到种不公正的偏见,认为其举止招摇,或者认为她们是自找麻烦

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们不想找麻烦,但如果有人找我们的麻烦,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自找麻烦) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
自找麻烦
2. (给人添麻烦) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联)(以英语发言):我并不是要在件事上找麻烦,但我确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭受强奸女性受害者会受到种不公见,认为其举止招摇,或者认为她们是自找麻烦

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们不想找麻烦,但如果有人找我们麻烦,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自找麻烦) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
自找麻烦
2. (给人添麻烦) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语言):我并是要在件事上找麻烦,但我确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭受强奸的女性受害者会受到公正的偏见,认为其举止招摇,或者认为她们是自找麻烦

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们找麻烦,但如果有人找我们的麻烦,我们将给他们一个教训,让他们永远会忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
2. (给人添) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我并不是要在件事上,但我确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭受强奸的女性受害者会受到种不公正的偏见,认为其举止者认为她们是自

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们不想,但如果有人我们的,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
2. (给人添) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我并不是要在件事上,但我确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭受强奸的女性受害者会受到种不公正的偏见,认为其举止招摇,或者认为她们是自

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们不想,但如果有人我们的,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自找麻烦) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
自找麻烦
2. (给人添麻烦) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总找麻烦

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我并不件事上找麻烦,但我确实说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

多数情况下,遭强奸的女者会种不公正的偏见,认为其举止招摇,或者认为她们找麻烦

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们不想找麻烦,但如果有人找我们的麻烦,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自找麻烦) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
自找麻烦
2. (给人添麻烦) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):是要在件事上找麻烦,但确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭强奸的女性公正的偏见,认为其举止招摇,或认为她们是自找麻烦

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“找麻烦,但如果有人找们的麻烦,们将给他们一个教训,让他们永远忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,
zhǎo má fán
1. (自找麻烦) se créer des embarras
s'attirer des ennuis
自找麻烦
2. (给人添麻烦) donner des troubles aux autres
法语 助 手

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne cherche pas à faire des difficultés, mais je tiens à être clair sur ce point.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我并不是要在件事上找麻烦我确实要说明一点。

Dans la plupart des cas, les femmes victimes de viol rencontrent injustement des préjugés, comme quoi elles se sont livrées à des actes de provocation ou ont suscité leur propre victimisation.

在多数情况下,遭受强奸的女性受害者会受到种不公正的偏见,认为其举止招摇,或者认为她们是自找麻烦

Et le Président Al-Bashir lui-même a dit « nous ne cherchons pas les problèmes, mais s'ils se présentent à nous, alors nous allons leur enseigner une leçon qu'ils ne sont pas près d'oublier ».

巴希尔总统自己则表示:“我们不想找麻烦有人找我们的麻烦,我们将给他们一个教训,让他们永远不会忘记。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找麻烦 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


找矿方向, 找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层,