法语助手
  • 关闭

扩张主义政策

添加到生词本

politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推行的是损害别人的扩张主义政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

以色列的扩张主义政策、侵略杀害无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略扩张主义政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

以色列当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨耶路太化的扩张主义政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破扩张主义政策措施,致使当地的实际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使耶路太化的压迫扩张主义政策,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以色列扩张主义政策、持续占领实际上破实现该地区平的任何机会所造成的爆炸局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以色列以各种常规非常规武器大规模杀伤武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策这方面依赖它所拥有的大量常规非常规武器,包括大规模毁灭武器核武器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施奉行的侵略、种族主义扩张主义政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领纵恿以色列推行建立定居点的扩张主义政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与平的语言,并很大程度上诉诸战争,以此作为实现其扩张主义目标政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

推行的是损害别人的扩张主义政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

装部队最近这次的犯罪行为与以侵略和扩张主义政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨耶路撒冷犹太化的扩张主义政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以巴勒斯坦被占领土非法施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义政策,它的这种愿望就永远现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以扩张主义政策、持续占领和际上破坏现该地区和平的任何机所造成的爆炸性局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以以各种常规和非常规器和大规模杀伤性器、特别是核器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便于执行此一扩张主义政策,以占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

继续中东推行敌对的扩张主义政策这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规器,包括大规模毁灭性器和核器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙仅是一种给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以政权施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国扩张主义者的政策:我们拿起器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事,都将受到整个国际社明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这加剧以对叙利亚戈兰的占领和纵恿以推行建立定居点的扩张主义政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为现其扩张主义目标和政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至试图缓和以的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政策,更说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事其他决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推行的是损害别人的扩张主义

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

以色列的扩张主义、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

以色列当局领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨耶路撒冷犹太化的扩张主义

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

以色列巴勒斯领土非法实施的破坏性和扩张主义和措施,致使当地的实际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以色列扩张主义、持续领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便执行此一扩张主义,以色列领当局继续向居住领的东耶路撒冷的巴勒斯家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

以色列继续中东推行敌对的扩张主义这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国扩张主义者的:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:领、杀戮、侵略的扩张主义以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的领和纵恿以色列推行建立定居点的扩张主义

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以色列领领土上继续推行扩张主义,也继续对无辜平民推行恐怖主义;这些无辜平民赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张主义目标和的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点,更不说它作为领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推行的是人的扩张主义政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

以色列的扩张主义政策、侵略和杀无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以色列支持核扩散,它试图以此基础将其扩张主义政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

以色列武装部队最近这次的犯罪行与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

以色列当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨耶路撒冷犹太化的扩张主义政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义政策,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特是核武器组成的庞大军火库,继续推行扩张主义政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕果的非法行,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立定居点的扩张主义政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作实现其扩张主义目标和政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政策,更不说它作占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推行的是损害别人的政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

以色列的政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以色列支持核散,它试图以此为基础将其政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

以色列当局占领区建设新定居点、大现有定居点,继续推行旨路撒冷犹太化的政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使路撒冷犹太化的压迫性的和政策,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以色列政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便于执行此一政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

以色列继续中东推行敌对的政策这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族义和政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立定居点的政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以色列被占领领土上继续推行政策,也继续对无辜平民推行恐怖政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其目标和政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推行的是损害别人的扩张主义政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

以色列的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造居点的扩张主义政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

以色列当局占领区建居点、扩大现有居点,继续推行旨耶路撒冷犹太化的扩张主义政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义政策,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立居点的扩张主义政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张主义目标和政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推的是损害别人的扩张主义政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

以色列的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以色列支持核扩散,它试图以为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

以色列武装部队最近这次的犯罪为与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

以色列当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推耶路撒冷犹太化的扩张主义政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义政策,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推扩张主义政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便于扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

以色列继续中东推敌对的扩张主义政策这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法为,而且也是以色列政权实施和奉的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推建立定居点的扩张主义政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以色列被占领领土上继续推扩张主义政策,也继续对无辜平民推恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

以色列征服的侵略径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以作为实现其扩张主义目标和政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推扩张主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

推行的是损害别人的主义政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

主义政策杀害无辜平民简直肆无忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以支持核散,它试图以此为基础将其主义政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的主义政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

武装部队最近这次的犯罪行为与以主义政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

当局占领区建设新定居点、大现有定居点,继续推行旨耶路撒冷犹太化的主义政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性主义政策措施,致使当地的实际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的主义政策,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以主义政策、持续占领实际上破坏实现该地区平的任何机会所造成的爆炸性局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以以各种常规非常规武器大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行主义政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便于执行此一主义政策,以占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

继续中东推行敌对的主义政策这方面依赖它所拥有的大量常规非常规武器,包括大规模毁灭性武器核武器。

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以政权实施奉行的略性、种族主义主义政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以发出了明确的国际信息:占领、杀戮、略的主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以对叙利亚戈兰的占领纵恿以推行建立定居点的主义政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以被占领领土上继续推行主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

征服的略行径表明,他们已经远离对话与平的语言,并很大程度上诉诸战争破坏,以此作为实现其主义目标政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃主义政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓的顽固立场及其坚持推行主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,
politique expansionniste 法 语助 手

Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推行的是损害别人的扩张主义政策

Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.

以色列的扩张主义政策、侵略和杀害民简直肆忌惮。

Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.

而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。

En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.

而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策

Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.

以色列装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。

Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.

以色列当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨耶路撒冷犹太化的扩张主义政策

La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.

由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义政策,它的这种愿望就永远不会实现。

Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.

中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和的任何机会所造成的爆炸性局势。

Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.

中东,以色列以各种常和非常和大模杀伤性、特别是核组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

为便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。

Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.

以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策这方面依赖它所拥有的大量常和非常,包括大模毁灭性和核

La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.

修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。

Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.

尼加拉瓜东西方冲突开始之前就遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。

L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.

这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。

INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.

再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立定居点的扩张主义政策

Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.

但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对民推行恐怖主义政策;这些民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。

Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.

以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张主义目标和政策的手段。

Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.

几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。

Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.

但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩张主义政策 的法语例句

用户正在搜索


rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite,

相似单词


扩张器, 扩张主义, 扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号,