法语助手
  • 关闭

打基础

添加到生词本

jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要面对,我只能多读一些书,多吸社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使为进行有意义的谈判打基的努力极实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性于保证儿童人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采行动;本会议旨为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正大力推行的住房政策旨进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权上尊严体面的生活,它也努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能读一些书,社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,审查维持和平行动的管理结构

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些未来的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继监督机构更强有力

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们确保自己成功获得体面工作和独立而的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是了给后果一条

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,自己将来的生活

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而进行有意义的的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定新世纪的改革的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于学生的专业学习,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在长远的未来,这个基必须好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行的工作,所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可确保林业工作者、科学界其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为行有意义的谈判打基的努力极难取得实

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力打基,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内直在努力,为审查维持和平行动的管理结构

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的年,我们继续为使监督机构更强有力

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第年是和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约是为了给后果

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

21了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读些书,多吸取社会验,为自己将来的生活

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革的行动方案,其根基则是济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来,这个基必须好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进步创造件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案看,严重违约一条为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅收集各种建议,而制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,