Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者当局打听撰文
的消息时,
有
他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到
点消息的时候,就说是应当散了,每
都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他的兄弟该部的工作
员打听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,位前往警察局打听其消息的妇女指出,
名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地打听往往使他们陷入社会边
,
社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人的时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点
的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的,
被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局打听其的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局撰文人的
息时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那到一点
息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床
。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日,他的兄弟向该部的工作人员
他的
息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天
获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局其
息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在
经回到Samil”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰消息时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点消息
时候,就说是应当散
,每一个
都回到
。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早,他
兄弟向该部
工作
员打听他
消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早
已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实这位塞内加尔公民所说
时间,一位前往警察局打听其消息
妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内民所说的时间,一位前往警察局打听其消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地打听往往使他们陷入社会边
,
社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人的时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点
的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的,
被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局打听其的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他的痛苦,以及他
不懈地打听消息往往使他
陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,后者向
局打听撰文人的消息时,没有向他
任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点消息的时候,就说是应
,每一个人都回到
床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局打听其消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他
把他带出去
步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地打听息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人的息时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看法从他那
打听到
息的时候,就说是应当散了,每
个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,位前往警察局打听其
息的妇女指出,
名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
们的痛苦,以及
们不懈地打听消息
们陷入社会边缘,并给社会带来种种
果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当者向当局打听撰文人的消息时,没有向
们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从那
打听到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,的兄弟向该部的工作人员打听
的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问
,
二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前警察局打听其消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许
们把
带出去散散步,我敢肯定
现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。