Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节卡片说出
不敢说
西。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节卡片说出
不敢说
西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,会爱护属于
和
热爱
西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
喜欢
西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿不出
所没有
西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下
唯一
西就是
历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧
西将由
无所不知
造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是家都熟悉
西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是想要
西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所不能理解
西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他问题上有一些
西可以真正比较
话,他
是能够非常有帮助
。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可能带给
西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎不可缺少
西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
不能归还某种不是
西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买
西
钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须能够销售
生产
西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造
西没有一样是真正永久
。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达或许仅仅是
已经知道
西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样
西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待
西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同
愿望,它让
想要别人想要
西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节卡片说出
不敢说
东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,会爱护属于
热爱
东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
喜欢
东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿不出
所没有
东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下
唯一东西就是
历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧
东西将由
无所不知
造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉
东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易公平价格是
想要
东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所不能理解
东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他问题上有一些东西可以真正比较
话,他
是能够非常有帮助
。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可能带给
东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎不可缺少
东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
不能归还某种不是
东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买东西
钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须能够销售
生产
东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造
东西没有一样是真正永久
。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达或许仅仅是
已经知道
东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样
东西:
平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待
东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了
别人相同
愿望,它让
想要别人想要
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出我们不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属于我们的和我们热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我们怎么买我们喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我们拿不出我们所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我们剩下的唯一东西就是我们的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我们存分歧的东西将由我们无所不知的造物主
审判
作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是我们大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是我们想要的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他们我们的问题上有一些东西可以真正比较的话,他们是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我们对全相互依赖及可能带给我们的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我们似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我们不能归还某种不是我们的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是我们没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我们必须能够销售我们生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我们,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是我们已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我们继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是我们仍然等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程我们自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让我们想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出我不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我会爱护属于我
的和我
热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我怎么买我
喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我拿不出我
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我的唯一东西就是我
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我存
分歧的东西将由我
无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是我大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是我的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他我
的问题上有一些东西可以真正比较的话,他
是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我对全球日益相互依赖及可能带给我
的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我不能归还某种不是我
的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是我没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我必须能够销售我
生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是我已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是我仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程我
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让我
别人
的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,会爱护属于
的和
热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么
喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿不出
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下的唯一东西就是
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧的东西将由
无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是想要的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所不
的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他的问题上有一些东西可以真正比较的话,他
是
够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可
带给
的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
不
归还某种不是
的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有
东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须
够销售
生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样的东西:和平
决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让
想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出我不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我会爱护属于我
的和我
热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我怎么买我
喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我拿不出我
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我剩下的唯一东西就是我
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我存
分歧的东西将由我
所不知的造物主
审判日作出决
。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
拮据是我
大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是我想要的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他我
的问题上有一些东西可以真正比较的话,他
是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我对全球日益相互依赖及可能带给我
的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我不能归还某种不是我
的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是我没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我必须能够销售我
生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是我已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是我仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程我
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让我
想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出不敢说的
西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通,
会爱护属于
的和
热爱的
西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
喜欢的
西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿不出
所没有的
西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下的唯
西就是
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧的
西将由
无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉的
西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是想要的
西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所不能理解的
西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另件事情是,如果他
的问题上有
西可以真正比较的话,他
是能够非
有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可能带给
的
西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎不可缺少的
西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
不能归还某种不是
的
西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买
西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须能够销售
生产的
西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造的
西没有
样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是已经知道的
西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样的
西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待的
西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让
想要别人想要的
西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出我们不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属于我们的和我们热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我们怎么买我们喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我们拿不出我们所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我们剩下的唯一东西就是我们的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我们存分歧的东西将由我们无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是我们大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是我们想要的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他们我们的问题上有一些东西可以真正比较的话,他们是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我们对全球日依赖及可能带给我们的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我们似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我们不能归还某种不是我们的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是我们没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我们必须能够销售我们生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我们,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是我们已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我们继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是我们仍然等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程我们自身内部孕育了和别人
同的愿望,它让我们想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节卡片说出我们
敢说
东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属于我们和我们热爱
东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我们怎么买我们喜欢东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我们拿出我们所
有
东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我们剩下唯一东西就
我们
历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我们存分歧
东西将由我们无所
知
造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据我们大家都熟悉
东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格我们想要
东西,
施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所能理解
东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情,如果他们
我们
问题上有一些东西可以真正比较
话,他们
能够非常有帮助
。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我们对全球日益相互依赖及可能带给我们东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我们似乎可缺少
东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我们能归还某种
我们
东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但我们
有买东西
钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我们必须能够销售我们生产东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我们,人造东西
有一样
真正永久
。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达或许仅仅
我们已经知道
东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我们继续寻找同样东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就我们仍然
等待
东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程我们自身内部孕育了和别人相同
愿望,它让我们想要别人想要
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。