法语助手
  • 关闭
chéng
1. Ⅰ (动) (切断;割断) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
截成两段
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
把甘蔗截成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
路已被截断。
2. (阻拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
把惊马截住
intercepter une rivière
截流
intercepter le ballon
截球
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将把截在巴黎。
3. Ⅱ (量) (段) morceau; bout; partie
un demi bout de craie
半截粉笔
un tronçon de bois
一截
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
话说了半截儿,又缩回去了。
4. Ⅲ (介) (截止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
截至本月底
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
截至5月20日有近500看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~ adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ (动) (切;割) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
成两段
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
他把甘蔗成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被
2. (拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
把惊马
intercepter une rivière
intercepter le ballon
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将把他在巴黎。
3. Ⅱ (量) (段) morceau; bout; partie
un demi bout de craie
un tronçon de bois
木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
他话说了儿,又缩回去了。
4. Ⅲ (介) (止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
至本月底
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
至5月20日有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ (动) (切断;割断) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
截成两段
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
他把甘蔗截成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被截断。
2. (阻拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
把惊马截住
intercepter une rivière
截流
intercepter le ballon
Le télégramme le retiendra à Paris.
将把他截在巴黎。
3. Ⅱ (量) (段) morceau; bout; partie
un demi bout de craie
半截粉笔
un tronçon de bois
一截木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
他话说了半截儿,又缩回去了。
4. Ⅲ (介) (截止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
截至本月底
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
截至5月20日有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ (动) (切断;割断) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
成两段
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
他把甘蔗成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被断。
2. (阻拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
把惊马
intercepter une rivière
intercepter le ballon
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将把他在巴黎。
3. Ⅱ (量) (段) morceau; bout; partie
un demi bout de craie
粉笔
un tronçon de bois
木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
他话说了半儿,又缩回去了。
4. Ⅲ (介) (止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
520日有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ (动) (切断;割断) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
截成两段
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
他把甘蔗截成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被截断。
2. (阻拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
把惊马截住
intercepter une rivière
截流
intercepter le ballon
截球
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将把他截在巴黎。
3. Ⅱ (量) (段) morceau; bout; partie
un demi bout de craie
半截粉笔
un tronçon de bois
一截木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
他话说了半截儿,又缩回去了。
4. Ⅲ (介) (截止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
截至本
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
截至520有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ (动) (切断;割断) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
截成两
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
甘蔗截成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被截断。
2. (阻拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
惊马截住
intercepter une rivière
截流
intercepter le ballon
截球
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将截在巴黎。
3. Ⅱ (量) () morceau; bout; partie
un demi bout de craie
半截粉笔
un tronçon de bois
一截木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
话说了半截儿,又了。
4. Ⅲ (介) (截止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
截至本月底
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
截至5月20日有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ (动) (切;割) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
成两
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
他把甘蔗成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被
2. () intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
把惊马
intercepter une rivière
intercepter le ballon
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将把他在巴黎。
3. Ⅱ (量) () morceau; bout; partie
un demi bout de craie
粉笔
un tronçon de bois
木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
他话说了儿,又缩回去了。
4. Ⅲ (介) (止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
至本月底
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
至5月20日有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ (动) (切断;割断) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
截成两
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
甘蔗截成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被截断。
2. (阻拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
惊马截住
intercepter une rivière
截流
intercepter le ballon
截球
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将截在巴黎。
3. Ⅱ (量) () morceau; bout; partie
un demi bout de craie
半截粉笔
un tronçon de bois
一截木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
话说了半截儿,又了。
4. Ⅲ (介) (截止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
截至本月底
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
截至5月20日有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,
chéng
1. Ⅰ () (切断;割断) couper; trancher; sectionner
couper qch en deux
成两段
Il a coupé la canne à sucre en plusieurs bouts.
他把甘蔗成几节。
La retraite de l'ennemi est déjà coupée.
敌人的退路已被断。
2. (阻拦) intercepter; arrêter; retenir au passage
arrêter le cheval effrayé
把惊马
intercepter une rivière
intercepter le ballon
Le télégramme le retiendra à Paris.
电报将把他在巴黎。
3. Ⅱ (量) (段) morceau; bout; partie
un demi bout de craie
粉笔
un tronçon de bois
木头
Il a arrêté ses paroles à mi-chemin.
他话说了半儿,又缩回去了。
4. Ⅲ (介) (止) jusqu'à
jusqu'à la fin de ce mois
至本
Il y a environs 500 personnes sont venus voir l'exposition de peinture jusqu'au 20 mai.
至520日有近500人看了画展。



1. devenir; se changer en
积水~河. L'eau accumulée est devenue rivière.

2. accomplir; parfaire; mener à terme
事情没有搞~. Le travail reste inachevé.



achèvement; résultat
坐享其~
jouir du fruit du travail d'autrui
attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche




1. mûr
~人 adulte

2. accompli; achevé; tout fait
~衣 le prêt-à-porter; la confection.

3. nombreux
~千上万的人
des milliers et des milliers de personnes.


4. Ça va. /C'est bien.
~! 就这么办吧. C'est bien. Allez-y.

5. un dixième
增产两~. La production augmenta de 20%.

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进,