La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必然结果。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必然结果。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等实
平等的必然结果。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不是战争的必然结果,是可以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结果,应当涉及清除地雷问题以便使析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实上实际平等可想而知的必然结果。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵领的必然结果。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们反的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及
配财富方面的不平等现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当视为走向全方位发展的一种必然结果。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必然结果。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,这是这一进程的必然结果。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然结果。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然结果。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义是不是一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的必然结果的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次视为自由贸易的必然结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热燃烧的必然结果。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现渴望统治的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平事实平
或实质平
的必然结果。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸争的必然结果,
以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结果,应当涉及清除地雷问题以便使析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展和平与安全的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平事实上或实际平
而知的必然结果。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这抵抗被占领的必然结果。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕这类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及配财富方面的
平
现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当被视为走向全方位发展的一种必然结果。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这当事人意思自治原则的一个必然结果。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,这这一进程的必然结果。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须权力的必然结果。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然结果。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的必然结果的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
过,开放本身
一定
较高增长绩效的必然结果。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必然结果。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕,它们的表现是渴望统治的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必然结果。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不是战争的必然结果,是可以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结果,应当涉及清除地雷问题以便使析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和发展是和平与安全的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实上或实际平等可想而知的必然结果。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵抗被占领的必然结果。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及
配财富方面的不平等现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当被视为走向全方位发展的一种必然结果。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必然结果。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,这是这一进程的必然结果。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然结果。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,是本周二议针对国家账目报告进行投票后产生的必然结果。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义是不是一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的必然结果的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必然结。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
裕社会中,它
的表现是渴望统治的必然结
。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必然结。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结是将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不是战争的必然结,是可以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结,应当涉及清除地雷问题以便
析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必然结。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结平等是事实上或实际平等可想而知的必然结
。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵抗被占领的必然结。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然结,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结
、以及
配财
方面的不平等现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当被视为走向全方位发展的一种必然结。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事意思自治原则的一个必然结
。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,这是这一进程的必然结。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然结。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然结。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义是不是一个作为杀害成千上万无辜伊拉克的必然结
的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热燃烧的必然结果。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现渴望统治的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
事实
或实质
的必然结果。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不的必然结果,
以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结果,应当涉及清除地雷问题以便使析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展和
与安全的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果事实上或实际
想而知的必然结果。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这抵抗被占领的必然结果。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕这类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及配财富方面的不
现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当被视为走向全方位发展的一种必然结果。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这当事人意思自治原则的一个必然结果。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,这这一进程的必然结果。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须权力的必然结果。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然结果。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义不
一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的必然结果的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定较高增长绩效的必然结果。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的果。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
等是
等或
质
等的
果。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不是战争的果,是可以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其果,应当涉及清除地雷问题以便使
析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和与安全的
果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
果
等是
上或
际
等可想而知的
果。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵抗被占领的果。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的果,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其果、以及
配财富方面的不
等现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当被视为走向全方位发展的一种果。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当人意思自治原则的一个
果。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,这是这一进程的果。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方须是权力的
果。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的果。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义是不是一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的果的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的果。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易的果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必是将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不是战争的必,是可以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
其必
,应当涉及清除地雷问题以便使
析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
平等是事实上或实际平等可想
知的必
。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵抗被占领的必。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必、以及
配财富方面的不平等现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当被视走向全方位发展的一种必
。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认,这是这一进程的必
。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义是不是一个杀害成千上万无辜伊拉克人的必
的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视自由贸易的必
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必然结果。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是治的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必然结果。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不是战争的必然结果,是可以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结果,应当涉及清除地雷问题以便使析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必然结果。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实或实际平等可想而知的必然结果。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
是抵抗被占领的必然结果。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率
。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及
配财富方面的不平等现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化应当被视为走向全方位发展的一种必然结果。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
是当事人意思自治原则的一个必然结果。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,是
一进程的必然结果。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然结果。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然结果。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义是不是一个作为杀害成千万无辜伊拉克人的必然结果的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必然。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
等是事实
等或实质
等的必然
。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然是将某些素质或缺点归属给其成员。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
强奸不是战争的必然,是可以防止的。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然,
当涉及清除地雷问题以便使
析完善。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和全的必然
。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
等是事实上或实际
等可想而知的必然
。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵抗被占领的必然。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然,它导致婴儿死亡率上升。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然、以及
配财富方面的不
等现象。
La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.
全球化当被视为走向全方位发展的一种必然
。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必然。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,这是这一进程的必然。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然。
Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.
贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然。
Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?
确保正义是不是一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的必然的目标?
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然。
Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。