Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动研究,以评估吸入有毒微粒的
响。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动研究,以评估吸入有毒微粒的
响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的
响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放呈气
、无机
、离
(
氯化汞)或附着
所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量
响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸
及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余
的
理或化学
质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的
解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人
的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,散见
空
之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免温室
、
氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固微粒,通常存在
年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其卡车和大客车,
物、尤其
微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟碎片还
陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量的室内火源也
农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞物呈
态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所
的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就由生物
吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴
苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴由轻
和那些由
受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
雾剂由燃料成分以外的微粒或液
、副产品或添加物组成,
有效载荷的一部分,在大
中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴
苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业物在环境中的微粒、
氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别
工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、积和可溶性差别可能相当大,但
烟雾剂一般的了解
含有高比例的可吸入
积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门放的
物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀对
人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,散见
空气之中的极小
。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有放温室气体、二氧化硫和
的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体,通常存在
年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其卡车和大客车,
放物、尤其
污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口型残留物进行详细的检查,以便查明这些
的性质(究竟
碎片还
陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也农村住家
污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所
放的
。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就由生物体吸入或摄入泡沫
及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴由轻气和那些由
受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳
组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的或液体、副产品或添加物组成,
有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的
或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业放物在环境中的
、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别
工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但烟雾剂一般的了解
含有高比例的可吸入体积的
,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
萄酒中的固体微粒,通常存在
年岁较老的酒当中。我们可以
的方法除掉它们。(参照‘
’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商
八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动研究,以评估吸入有毒微粒的
响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的
响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放呈气
、无机
、离
(
氯化汞)或附着
所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量
响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸
及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余
的
理或化学
质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15城市中,有12
在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法
它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱
出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未
全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,散见
空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其卡车和大客车,
排放物、尤其
微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(碎片还
陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴由轻气和那些由
受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被
全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但烟雾剂一般的了解
含有高比例的可吸入体积的微粒,50%
96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极
。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体,通常存在
年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
山口
型残留物进行详细的检查,以便查明这些
的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内源也是农村住家
污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的
。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳
组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的
或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。