Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会的
作。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会的
作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会的
作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份的最后一天,公布了它的报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
,武装人员在查布尔省杀死了一名意大利访问者。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中的指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍了安理会的
作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
候,延缓期从45天延长到六个
。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某权利的享受者提供援助的金额取决于
付的金额。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在收到的来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍了安理会的
作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在104日
候开始
作,
,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助金金额是发放补助共和国最低平均
资的30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性补助的金额不得超过在发放补助国家的平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这缴款大多在每
初收到,而养恤基金的付款主要是在
底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个中已经累积了35个
以上的假期,即已完成
的休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师提到一法律要求,即必须在入伍
的15号之前提交请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍安理会
作的做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性的发言,评析安理会的
作,并就后续行动提出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会
发出的讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这计算
,应该利用每
初和
底余额的平均数,以反映出在
缴付的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会的
作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会的
作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份的最后一天,公布了它的报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
,武装人员在查布尔省杀死了一名意大利访问者。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中的指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍了安理会的
作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
晚些时候,延缓期从45天延长到六个
。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某些权利的享受者提供援助的金额取决于支付的金额。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在收到的来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍了安理会的
作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在104日晚些时候开始
作,
,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
助金金额是发放
助
共和国最低平均
资的30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性助的金额不得超过在发放
助
国家的平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这些缴款大多在每初收到,而养恤基金的付款主要是在
底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个中已经累积了35个
时以上的假期,即已完成
的休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师提到一些法律要求,即必须在入伍的15号之前提
请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍安理会
作的做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性的发言,评析安理会的
作,并就后续行动提出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会
发出的讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这些计算时,应该利用每初和
底余额的平均数,以反映出在
缴付的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会月
作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会月
作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份最后一天,公布了它
月报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
月,武装人员在查布尔省杀死了一名意大利访
。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
月晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中
指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍了安理会月
作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
月晚些时候,延缓期从45天延长到六个月。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某些权利享受
提供援助
取决于
月支付
。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在月收到
来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍了安理会月
作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在10月4日晚些时候开始作,
月,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助是发放补助
月共和国最低平均
资
30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性补助不得超过在发放补助
月国家
平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这些缴款大多在每月月初收到,而养恤基付款主要是在
月月底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个月中已经累积了35个时以上
假期,即已完成
月
休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师提到一些法律要求,即必须在入伍月
15号之前提交请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍月安理会
作
做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性发言,评析安理会
月
作,并就后续行动提出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6月再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会月发出
讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这些计算时,应该利用每月月初和月底余平均数,以反映出在
月缴付
款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全事
的
作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全事
的
作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份的最后一天,公布了它的报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
,武装人员在查布尔省杀死了一名意大利访问者。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中的指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍了安的
作方
。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
晚些时候,延缓期从45天延长到六个
。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某些权利的享受者提供援助的金额取决于支付的金额。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在收到的来文均已提请安
成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍了安的
作方
。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员在10
4日晚些时候开始
作,
,共举行七次
议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助金金额是发放补助共和国最低平均
资的30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性补助的金额不得超过在发放补助国家的平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这些缴款大多在每初收到,而养恤基金的付款主要是在
底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个中已经累积了35个
时以上的假期,即已完成
的休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师提到一些法律要求,即必须在入伍的15号之前提交请求,而且必须说明
由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍安
作的做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性的发言,评析安的
作,并就后续行动提出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安
发出的讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这些计算时,应该利用每初和
底余额的平均数,以反映出在
缴付的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会当的
作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会当的
作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份的最后天,公布
它的当
报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
当,武装人员在查布尔省杀死
意大利访问者。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
当晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中的指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍安理会当
的
作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
当晚些时候,延缓期从45天延长
六个
。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某些权利的享受者提供援助的金额取决于当支付的金额。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在当的来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍安理会当
的
作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在104日晚些时候开始
作,当
,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助金金额是发放补助当共和国最低平均
资的30%
50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
次性补助的金额不得超过在发放补助当
国家的平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这些缴款大多在每初
,而养恤基金的付款主要是在当
底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在个
中已经累积
35个
时以上的假期,即已完成当
的休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这方面,律师提
些法律要求,即必须在入伍当
的15号之前提交请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍当安理会
作的做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性的发言,评析安理会当的
作,并就后续行动提出
看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会当
发出的讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这些计算时,应该利用每初和
底余额的平均数,以反映出在当
缴付的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会当月的作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会当月的作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份的最后一天,公了它的当月报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
当月,武装人员在省杀死了一名意大利访问者。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
当月晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地出其中的指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍了安理会当月的作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
当月晚些时候,延缓期从45天延长到六个月。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某些权利的享受者供援助的金额取决于当月支付的金额。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在当月收到的来文请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍了安理会当月的作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在10月4日晚些时候开始作,当月,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助金金额是发放补助当月共和国最低平资的30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性补助的金额不得超过在发放补助当月国家的平资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这些缴款大多在每月月初收到,而养恤基金的付款主要是在当月月底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个月中经累积了35个
时以上的假期,即
完成当月的休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师到一些法律要求,即必须在入伍当月的15号之前
交请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍当月安理会作的做法
变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性的发言,评析安理会当月的作,并就后续行动
出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6月再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会当月发出的讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这些计算时,应该利用每月月初和月底余额的平数,以反映出在当月缴付的款项。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会当月的作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会当月的作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份的最后一天,公布了它的当月报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
当月,武装人员在查布尔省杀死了一名意大利访问者。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
当月晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中的指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍了安理会当月的作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
当月晚些时候,延缓期从45天延长到六个月。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某些权利的享受者提供援助的取决于当月支付的
。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在当月收到的来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍了安理会当月的作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在10月4日晚些时候开始作,当月,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助发放补助当月共和国最低平均
资的30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性补助的不得超过在发放补助当月国家的平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这些缴款大多在每月月初收到,而养恤基的付款主要
在当月月底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个月中已经累积了35个时以上的假期,即已完成当月的休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师提到一些法律要求,即必须在入伍当月的15号之前提交请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍当月安理会作的做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性的发言,评析安理会当月的作,并就后续行动提出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6月再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会当月发出的讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这些计算时,应该利用每月月初和月底余的平均数,以反映出在当月缴付的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份最后一天,公布了它
报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
,武装人员在查布尔省杀死了一名意大利访问
。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中
指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4日,主席向新闻界介绍了安理会作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
晚些时候,延缓期从45天延长到六个
。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某些权利享受
提供援助
额取决于
支
额。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在收到
来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2日,主席向新闻界介绍了安理会作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在104日晚些时候开始
作,
,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助额是发放补助
共和国最低平均
资
30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性补助额不得超过在发放补助
国家
平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这些缴款大多在每初收到,而养恤基
款主要是在
底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个中已经累积了35个
时以上
假期,即已完成
休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师提到一些法律要求,即必须在入伍15号之前提交请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍安理会
作
做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性发言,评析安理会
作,并就后续行动提出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会
发出
讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这些计算时,应该利用每初和
底余额
平均数,以反映出在
缴
款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.
总结讨论安全理事会当作。
Débat récapitulatif du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois en cours.
总结讨论安全理事会当作。
Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.
份最后一天,公布了它
当
报告。
Le même mois, des individus armés ont tué un ressortissant italien dans la province de Zabul.
当,武装人员在查布尔省杀死了一名意大利访问者。
Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.
当时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提出其中
指控。
Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.
4,主席向新闻界介绍了安理会当
作方案。
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
当时候,延缓期从45天延长到六个
。
Le montant des ressources fournies aux bénéficiaires de prestations en espèces dépend du mois au cours duquel ces prestations sont versées.
向某权利
享受者提供援助
金额取决于当
支付
金额。
Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).
主席在当收到
来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。
Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.
2,主席向新闻界介绍了安理会当
作方案。
Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.
委员会在104
时候开始
作,当
,共举行七次会议。
Le montant de l'allocation représente 30 % à 50 % du salaire minimum moyen en République du Monténégro dans le mois où cette allocation est versée.
补助金金额是发放补助当共和国最低平均
资
30%到50%。
Son montant ne peut excéder le salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République au cours du mois où le versement est effectué.
一次性补助金额不得超过在发放补助当
国家
平均
资。
Pour la plupart elles étaient reçues au début de chaque mois alors que l'essentiel des versements de la Caisse était effectué en fin de mois.
这缴款大多在每
初收到,而养恤基金
付款主要是在当
底。
Un mois de droit à congé complet s'entend d'un mois calendaire pendant lequel le travailleur a accumulé au moins 35 heures de travail ou l'équivalent d'heures travaillées.
如果雇员在一个中已经累积了35个
时以上
假期,即已完成当
休假指标。
Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.
在这一方面,律师提到一法律要求,即必须在入伍当
15号之前提交请求,而且必须说明理由。
La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.
历任主席设网址介绍当安理会
作
做法已变得更加普遍。
Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.
主席首先做介绍性发言,评析安理会当
作,并就后续行动提出了看法。
En juin dernier, les combats ont repris et je pense qu'il incombe aux deux pays de répondre favorablement au message exprimé par le Conseil en juin également.
战斗于6再次爆发,而我认为,两国都有责任积极回复安理会当
发出
讯息。
Aux fins des calculs, l'on pourrait partir de la moyenne des soldes d'ouverture et de clôture chaque mois pour tenir compte des versements effectués pendant cette période.
在做这计算时,应该利用每
初和
底余额
平均数,以反映出在当
缴付
款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。