法语助手
  • 关闭

当众的

添加到生词本

publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一当众讲话训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

关于断肢和当众鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有受到威胁说,如果再进行任何抗议,就当众脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞至少继续到了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

内政部长本人谴责了当众鞭打青年做法,他说,在当今这个时代,当众鞭打会造成严重政治和社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第一副总统和Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份当众宣布开展这

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广上以各个民族语言当众宣读,并送往政府机关和相关部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制当众处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

除了在街上受到横蛮当众殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于德问题,其中包括通奸和私通等问题规定,就要面对众人在高台上受到当众鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受到蛮横当众殴打以外,如果违反关于德问题,其中包括通奸和私通等问题《胡都德法令》,就要面对众人在高台上受到当众鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提到联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围和新南威尔士州和南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭当众宣读文件不再受有关不使用这文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接当众讲话训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

于断肢当众鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有妇女到威胁说,如果再进行任何抗议,就当众脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,个显示太多他温柔面或者当众哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞做法似乎有所减少,但各省有当众鞭笞至少继续到了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

内政部长本人谴责了当众鞭打青年做法,他说,在当今这个时代,当众鞭打会造成严重政治社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第副总统Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份当众宣布开展这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言当众宣读,并送往政府机部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制当众处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上到横蛮当众殴打之外,如果违反《胡都德法令》德问题,其中包括通奸私通等问题规定,就要面对众人在高台上当众鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上到蛮横当众殴打以外,妇女如果违反德问题,其中包括通奸私通等问题《胡都德法令》,就要面对众人在高台上当众鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提到联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围新南威尔士州南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭当众宣读文件不再不使用这文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些讲话训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

于断肢和鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有些妇女受威胁说,如果再进行任何抗议,就脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9中旬,德黑兰采用鞭笞做法似乎有所减少,但各省有鞭笞至少继续10底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

内政部长本人谴责鞭打青年做法,他说,在今这个时代,鞭打会造成严重政治和社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第一副总统和Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份宣布开展这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言宣读,并送往政府机和相部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除在街上受横蛮殴打之外,如果违反《胡都德法令》德问题,其中包括通奸和私通等问题规定,就要面对人在高台上受鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除在街上受蛮横殴打以外,妇女如果违反德问题,其中包括通奸和私通等问题《胡都德法令》,就要面对人在高台上受鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围和新南威尔士州和南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭宣读文件不再受有不使用这些文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受讲话训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

于断肢鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,个显示太多他温柔面或者哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用鞭笞做法似乎有所减少,但各省有鞭笞至少继续到了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

内政部长本人谴责了鞭打青年做法,他说,在今这个时代,鞭打会造成严重政治社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第副总统Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份宣布开展这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言宣读,并送往政府部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上受到横蛮殴打之外,如果违反《胡都德法令》德问题,其中包括通奸私通等问题规定,就要面对众人在高台上受到鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受到蛮横殴打以外,妇女如果违反德问题,其中包括通奸私通等问题《胡都德法令》,就要面对众人在高台上受到鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提到联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围新南威尔士州南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭宣读文件不再受有不使用这文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些讲话训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

关于断肢和鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有些妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关鞭笞至少继续到了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

内政部长本人谴责了鞭打青年做法,他说,在当今这个时代,鞭打会造成政治和社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第一副总统和Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份宣布开展这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言宣读,并送往政府机关和相关部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上受到横蛮殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于德问题,其中包括通奸和私通等问题规定,就要面对人在高台上受到鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受到蛮横殴打以外,妇女如果违反关于德问题,其中包括通奸和私通等问题《胡都德法令》,就要面对人在高台上受到鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提到联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围和新南威尔士州和南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭宣读文件不再受有关不使用这些文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

关于断肢和鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有些妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关鞭笞至少继续到了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

部长本人谴责了鞭打青年做法,他说,在今这个时代,鞭打会造成严重治和社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第一副总统和Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份宣布开展这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言宣读,并送往关和相关部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上受到横蛮殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于德问题,其中包括通奸和私通等问题规定,就要面对人在高台上受到鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受到蛮横殴打以外,妇女如果违反关于德问题,其中包括通奸和私通等问题《胡都德法令》,就要面对人在高台上受到鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提到联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围和新南威尔士州和南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭宣读文件不再受有关不使用这些文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

关于断肢和鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有些妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关鞭笞至少继续到了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

部长本人谴责了鞭打青年做法,他说,在今这个时代,鞭打会造成严重治和社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第一副总统和Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份宣布开展这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言宣读,并送往关和相关部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上受到横蛮殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于德问题,其中包括通奸和私通等问题规定,就要面对人在高台上受到鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受到蛮横殴打以外,妇女如果违反关于德问题,其中包括通奸和私通等问题《胡都德法令》,就要面对人在高台上受到鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提到联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围和新南威尔士州和南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭宣读文件不再受有关不使用这些文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些讲话训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

关于断肢和鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有些妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关鞭笞至少继续到了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

部长本人谴责了鞭打青年做法,他说,在今这个时代,鞭打会造成严重和社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第一副总统和Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份宣布开展这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言宣读,并送往府机关和相关部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制处罚做法,宣布法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上受到横蛮殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于德问题,其中包括通奸和私通等问题规定,就要面对人在高台上受到鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受到蛮横殴打以外,妇女如果违反关于德问题,其中包括通奸和私通等问题《胡都德法令》,就要面对人在高台上受到鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提到联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围和新南威尔士州和南澳大利亚州都有所反映,暗示在公开法庭或由公开法庭宣读文件不再受有关不使用这些文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,
publi-c, -que 法 语助 手

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些当众讲话训练。

Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.

关于断肢和当众鞭刑等处罚仍在继续。

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有些妇女受说,如果再进行任何抗议,就当众脱光她们衣服。

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣男人却非常可笑。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞至少继续了10月底。

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

内政部长本人谴责了当众鞭打青年做法,他说,在当今这个时代,当众鞭打会造成严重政治和社会后果。

Le Président Pierre Nkurunziza, le Premier Vice-Président, Martin Ndiwumana, et le Deuxième Vice-Président, Alice Nzomukunda, ont publiquement annoncé le lancement de la campagne dans trois provinces différentes.

皮埃尔·恩库隆齐扎总统、Martin Ndiwumana第一副总统和Alice Nzomukunda第二副总统在三个不同省份当众这场运动。

Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.

研讨会上建议在广场上以各个民族语言当众宣读,并送往政府机关和相关部委。

Le Conseil de sécurité de Téhéran a essayé de limiter la pratique du châtiment public en déclarant que toutes les décisions de justice à cet effet devraient être soumises à son examen.

德黑兰安全委员会试图限制当众处罚做法,宣法院所下此类命令均须经过安全委员会审查。

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上受横蛮当众殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于德问题,其中包括通奸和私通等问题规定,就要面对众人在高台上受当众鞭挞。

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受蛮横当众殴打以外,妇女如果违反关于德问题,其中包括通奸和私通等问题《胡都德法令》,就要面对众人在高台上受当众鞭打。

Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.

在这方面,他提联合王国在所谓“Harman案”后对《英国最高法院规则》修改,这种修改在澳大利亚联邦法院管辖范围和新南尔士州和南澳大利亚州都有所反映,暗示在公法庭或由公法庭当众宣读文件不再受有关不使用这些文件默示承诺保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当众的 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,