法语助手
  • 关闭

强烈的感情

添加到生词本

un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生要有较强烈民族意识感情和尊他人和彼此尊多种文化遗产地方,价值观教育是一个要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

他很有兴趣得知人们怎么会这么容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一种强烈感情因素,这种因素使得各族裔群体把除了他们自己以外群体都不当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

这一请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷这一宗教发源地和民族珍品怀有强烈感情背景下,这个城市命运是所有人严关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系问题上有着非常强烈思想感情和极为不同观点,然而在整个进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦使本星期二发言中表达出来强烈感情,谁能不痛心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦死亡?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆诲学生要有较强烈民族意识感情和尊重他人和彼此尊重多种文化遗产地方,价值是一个重要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

他很有兴趣得知人们怎么会这么容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一种强烈感情因素,这种因素使得各族裔群体把除了他们自己以外群体都不当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

这一请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷这一宗发源地和民族珍强烈感情背景下,这个城市命运是所有人严重关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想感情和极为不同点,然而在整个大会进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二发言中表达出来强烈感情,谁能不痛心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生要有较强烈民族意识感情和尊重人和彼此尊重多种文化遗产地方,价值观教育是一个重要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

很有兴趣得知人怎么会这么容易就被动员起来,并且来当时存在着一种强烈感情因素,这种因素使得各族裔群体把除自己以外群体都不当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

这一请主要依据《公约》第十七和二十三条,强烈感情理由,即不承认身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷这一宗教发源地和民族珍品怀有强烈感情背景下,这个城市命运是所有人严重关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想感情和极为不同观点,然而在整个大会进程中人同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,强烈感情理由,即不承认身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二发言中表达强烈感情,谁能不痛心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生要有较强烈民族意识感情和尊重他人和彼此尊重多种文化遗产地方,价值观教育是一个重要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

他很有兴趣得知人们怎容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一种强烈感情因素,种因素使得各族裔群体把除了他们自己以外群体都不当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷一宗教发源地和民族珍品怀有强烈感情背景下,个城市命运是所有人严重关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想感情和极为不同观点,然而在整个大进程中人们同样坚定地致力于面对些分歧和争取圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二发言中表达出来强烈感情,谁能不心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生要有较强烈民族意识感情和尊重他人和彼此尊重遗产地方,价值观教育是一重要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

他很有兴趣得知人们怎么会么容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一强烈感情因素,因素使得各族裔群体把除了他们自己以外群体都不当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷一宗教发源地和民族珍品怀有强烈感情背景城市命运是所有人严重关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想感情和极为不同观点,然而在整大会进程中人们同样坚定地致力于面对些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二发言中表达出来强烈感情,谁能不痛心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生有较强烈民族意识感情和尊重他人和彼此尊重多种文化遗产方,价值观教育是一个重项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

他很有兴趣得知人们怎么会这么容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一种强烈感情因素,这种因素使得各族裔群体把除了他们自己以外群体都不当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

这一请主依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷这一宗教和民族珍品怀有强烈感情背景下,这个城市命运是所有人严重关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想感情和极为不同观点,然而在整个大会进程中人们同样坚定致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为越或者傲慢,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二言中表达出来强烈感情,谁能不痛心同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生要有较强烈民族意识感情和尊重他人和彼此尊重多种文化遗产地方,价值观教育是一个重要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

他很有兴趣知人们怎么会这么容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一种强烈感情,这种因各族裔群体把除了他们自己以外群体都当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

这一请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷这一宗教发源地和民族珍品怀有强烈感情背景下,这个城市命运是所有人严重关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想感情和极为观点,然而在整个大会进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能同情——是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大本星期二发言中表达出来强烈感情,谁能痛心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


négligemment, négligence, négligent, négliger, négo, négoce, négociabilité, négociable, négociant, négociateur,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生要有较民族意识感情和尊重他人和彼此尊重多种文化遗产地方,价值观教育是一个重要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

他很有兴趣得知人们怎么会这么容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一种感情因素,这种因素使得各族裔群体把除了他们自己以外群体都不当人看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

这一请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷这一宗教发源地和民族珍品怀有感情背景下,这个城市命运是所有人严重关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着思想感情和极为不同观点,然而在整个大会进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“感情理由,即不承认他们身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二发言中表达出来感情,谁能不痛心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


négrille, négrillon, négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,
un sentiment puissant
un sentiment puissante

L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.

5 在谆谆教诲学生要有较强烈民族意识感情和尊和彼此尊多种文化遗产地方,价值观教育是一个要优先项目。

Il se demandait comment des gens pouvaient être si facilement mobilisés et se disait qu'il y avait sans doute un facteur émotionnel puissant qui poussait certains groupes ethniques à en déshumaniser d'autres.

很有兴趣得知们怎么会这么容易就被动员起来,并且提出来当时存在着一种强烈感情因素,这种因素使得各族裔群体把除了们自己以外群体都不当看待。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des «considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte».

这一请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Vu les sentiments passionnés des deux parties pour Jérusalem, berceau des religions et trésor des nations, le sort de cette ville est une question qui nous préoccupe tous car elle représente la pierre angulaire du processus de paix.

在双方对耶路撒冷这一宗教发源地和民族珍品怀有强烈感情背景下,这个城市命运是所有关切问题,因为它是和平进程基石。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列大问题上有着非常强烈思想感情和极为不同观点,然而在整个大会进程中们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

Dans cette demande, appuyée notamment sur les articles 17 et 23 du Pacte, les auteurs évoquaient des « considérations humanitaires pressantes, telles qu'un préjudice irréparable et des souffrances durables qui seraient infligés à une famille australienne s'il n'en était pas tenu compte ».

请主要依据《公约》第十七和二十三条,提出了“强烈感情理由,即不承认身份将会给一个澳大利亚家庭造成无法挽回损害和持续不断痛苦”。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二发言中表达出来强烈感情,谁能不痛心地同情年青穆罕默德·贾迈勒·杜拉令痛苦死亡?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强烈的感情 的法语例句

用户正在搜索


neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo,

相似单词


强烈的仇恨, 强烈的对比, 强烈的对照, 强烈的反感, 强烈的反抗, 强烈的感情, 强烈的个性, 强烈的光, 强烈的光线, 强烈的起伏,