Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而极大公愤。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而极大公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在巴西公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑
,
公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧毁巴米扬大佛,国际公愤,采取
一些国际和双边倡议,以期改变这项摧毁决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生公愤的恐怖主义攻击事件,许多人因而丧失
生命,里约集团要
厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而起了极大公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在西
起公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而起了公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑致死,
起了公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧毁米扬大佛,
起国际公愤,采取了一些国际和双边
,
期改变这项摧毁决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生了起公愤的恐怖主义攻击事件,许多人因而丧失了生命,里约集团要
厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而引起了极大。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在巴西引起。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而引起了
。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑致死,引起了
,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧毁巴米扬大佛,引起国,采取了一些国
边倡议,以期改变这项摧毁决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生了引起的恐怖主义攻击事件,许多人因而丧失了生命,里约集团要
厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而引起了极大公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙行动在巴西引起公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865年举办沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而引起了公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有极
重
件,诸如,因酷刑致死,引起了公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧毁巴米扬大佛,引起国际公愤,采取了一些国际和双边倡议,以期改变这项摧毁决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天了引起公愤
恐怖主义攻击事件,许多人因而丧失了
命,里约集团要
厉谴责这种野蛮暴行
作
者及幕后教唆者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而引起了极大公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在巴西引起公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年所
有关雏妓之肖像
《奥林匹亚》而引起了公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑致死,引起了公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班毁巴米扬大佛,引起国际公愤,采取了一些国际和双边倡议,以期改变这项
毁
,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生了引起公愤的恐怖主义攻击事件,许多人因而丧失了生命,里约集团要厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这事件尤其鉴于受害者人数之多而引起了极
公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在巴西引起公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而引起了公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,
酷刑致死,引起了公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧毁巴佛,引起国际公愤,采取了
些国际和双边倡议,以期改变这项摧毁决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生了引起公愤的恐怖主义攻击事件,许多人而丧失了生命,里约集团要
厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害之多而引起了极大公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在巴西引起公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而引起了公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑致死,引起了公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧毁巴米扬大佛,引起国际公愤,采取了一些国际和双边倡议,以期改变这项摧毁决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国市今天发生了引起公愤的恐怖主义攻击事件,许多
因而丧失了生命,里约集团要
厉谴责这种野蛮暴行的作案
及幕后教唆
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而引起了极大公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在西引起公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865举办的沙龙展中,因一
前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而引起了公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑致死,引起了公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧扬大佛,引起国际公愤,采取了一些国际和双边倡议,以期改变这项摧
决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生了引起公愤的恐怖主义攻击事件,许多人因而丧失了生命,里约集团要厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数之多而引起了极大公愤。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在西引起公愤。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865举办的沙龙展中,因一
前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而引起了公愤。
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑致死,引起了公愤,才会进行追究。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧扬大佛,引起国际公愤,采取了一些国际和双边倡议,以期改变这项摧
决定,但没有成功。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生了引起公愤的恐怖主义攻击事件,许多人因而丧失了生命,里约集团要厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。