Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它了。”
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩了她的
。
Ce papier macule.
这张纸了。
Son chemisier est taché.
她的衬衫了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你了我的水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴了的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,怕把它
。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
非常注意,不
、损坏或丢失借来的书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩她的衣服。
Ce papier macule.
这张纸。
Son chemisier est taché.
她的衬衫。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前的水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选的各党派就的选票和空白选票提出
一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受委屈的,是被普鲁士人的嘴唇
的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
曾经在荆棘里
的裤子,但是
从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩了她的衣服。
Ce papier macule.
这张纸了。
Son chemisier est taché.
她的衬了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你了我的水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还渔业,阻塞港口和
船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇了的,然而从前把她扔
普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩了她的衣服。
Ce papier macule.
这张纸了。
Son chemisier est taché.
她的衬衫了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你了我的水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问
。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
觉得自己对于
车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇
了的,然而从前
她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些
车旅伴的假仁假义的手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如
这是唯一没有动摇过的先前的梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净,我怕把它弄
了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄、损坏或丢失借来
书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这孩弄
了她
衣服。
Ce papier macule.
这张纸弄了。
Son chemisier est taché.
她衬衫弄
了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你弄了我
水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和弄船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
各党派就弄
票和空白
票提出了一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉得自己对于同车人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈
,是被普鲁士人
嘴唇弄
了
,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里
却是这些同车旅伴
假仁假义
手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里弄我
裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar
味道,如同这是唯一没有动摇过
先前
梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩了她的衣服。
Ce papier macule.
这张了。
Son chemisier est taché.
她的衬衫了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你了我的水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉对于同车的人怀着愤慨,觉
从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇
了的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“嘴挺干净
,我怕把它弄
了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄、损坏或丢失借来
书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩弄了她
衣服。
Ce papier macule.
这张纸弄了。
Son chemisier est taché.
她衬衫弄
了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你弄了我
水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和弄船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选各党派就弄
选票和空白选票提出了一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉得自己对于同怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈
,是被普鲁士
嘴唇弄
了
,然而从前把她扔到普鲁士
怀抱里
却是这些同
旅伴
假仁假义
手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里弄我
裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar
味道,如同这是唯一没有动摇过
先前
梦想.
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩了她的衣服。
Ce papier macule.
这张纸了。
Son chemisier est taché.
她的衬了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你了我的水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还渔业,阻塞港口和
船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇了的,然而从前把她扔
普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它弄了。”
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄、损坏或丢失借来的书。
Cette petite fille souille ses vêtement.
这个小女孩弄了她的
。
Ce papier macule.
这张纸弄了。
Son chemisier est taché.
她的衬衫弄了。
Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».
“因为五年前你弄了我的水池”。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和弄船只、渔具和停泊地。
Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.
竞选的各党派就弄的选票和空白选票提出了一些问题。
Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步受了委屈的,
鲁士人的嘴唇弄
了的,然而从前把她扔到
鲁士人怀抱里的却
这些同车旅伴的假仁假义的手段。
J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .
我曾经在荆棘里弄我的裤子,但
我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这
唯一没有动摇过的先前的梦想.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。