法语助手
  • 关闭

开创新纪元

添加到生词本

inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创一个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

像前面发言的其一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望的际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同事业新纪

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应一个合作新纪,以处理和充分解决海湾相关问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸是9月11日可怕事件动摇了我认为有能和平繁荣新纪新信仰根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此回应是,我必须念念不忘是,现在已经到了我不仅仅通过预防性战争,而是通过消除导致冲突和暴起因方式来一个和平新纪候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望国际关系一个新纪

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国复兴,呼吁本组织再生,这将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能促成一种新纪气氛,这一新纪就是全球发展和强有伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚对话,从而在这一领域一个展合作新纪,切实建立一个共同当家作主制度,并因而促进该海湾地区全面和可持续发展,造福该地区所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位起合作,共同事业

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

国家应合作,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力和平繁荣信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来和平的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有希望的国际关系

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成的气氛,这就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两兄弟国家提交了项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这领域开展合作,切实建立共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同事业

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应一个合作,以处理充分解决海湾相关问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力平繁荣新信仰根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此回应是,我必须念念不忘是,现在已经到了我不仅仅通过预防性战争,而是通过消除导致冲突暴力起因方式来一个时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望国际关系一个

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国复兴,呼吁本组织再生,这将使得它不仅成为先驱,还将使它有能力促成一种气氛,这一就是全球发展强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚对话,从而在这一领域一个展合作,切实建立一个共同当家作主制度,并因而促进该海湾地区全面可持续发展,造福该地区所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起,共同开创事业纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个纪元,以处理和充分解决海湾相关问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣纪元信仰根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此回应是,我必须念念不忘是,现在已经到了我不仅仅通过预防性战争,而是通过消除导致冲突和暴力起因方式来开创一个和平纪元时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有国际关系开创一个纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联复兴,呼吁本组织再生,这将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能力促成一种开创纪元气氛,这一纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚对话,从而在这一领域开创一个开展纪元,切实建立一个共同当家制度,并因而促进该海湾地区全面和可持续发展,造福该地区所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元新信仰根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此回应是,我必须念念不忘是,现在已经到了我不仅仅通过预防性战争,而是通过消除导致冲突和暴力起因方式来开创一个和平新纪元时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望国际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国复兴,呼吁本组织,这将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚对话,从而在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主制度,并因而促进该海湾地区全面和可持续发展,造福该地区所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望的国际关系开创新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这吁联合国的复兴,吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成开创新纪元的气氛,这新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这领域开创个开展合作新纪元,切实建立个共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作新纪元,以处分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突暴力的起因的方式来开创一个新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对持抱有新希望的国际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展强有力伙伴关系以促进繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个家应开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元新信仰根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此回应是,我必须念念不忘是,现在已经到了我不仅仅通过预防性战争,而是通过消除导致冲突和暴力起因方式来开创一个和平新纪元时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

像前面发言其他家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合兴,呼吁本组织再生,这将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚对话,从而在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主制度,并因而促进该海湾地区全面和可持续发展,造福该地区所有居民。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,