法语助手
  • 关闭

座右铭

添加到生词本


devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做人,诚信,就是我们的

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是我们的

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

我们的必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、赢得广大客户的信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府的是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

我们的始终是透明度和包容性。

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年的

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

此,请允许我再次回顾捷克总统的“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们的一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

我们国家的,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做,诚信,就是我们右铭

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是我们右铭

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

我们右铭必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经右铭

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、右铭赢得广大客户信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是我们右铭

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

我们尊重客户,我们实行公司管理,就如同我右铭

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

我们右铭始终是透明度和包容

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合国文遗产年右铭

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许我再次回顾捷克总统右铭“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

我们号召今天每一个都象当年我们组织设立时一样,以这些话为右铭

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为右铭,真诚为客户服务,博得了客户们好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式右铭

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我们把为我们儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导右铭

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们右铭一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席右铭

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

我们国家右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想象征。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做,诚信,就是我们的座右铭

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是我们的座右铭

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

我们的座右铭必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右铭

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

我们尊重客户,我们实行性化的公司管理,就如同我的座右铭

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

我们的座右铭始终是透明度和包容性。

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年的座右铭

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

我们号召今天的每都象当年我们的组织设立时样,以这些话为座右铭

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右铭

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们的座右铭直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这座右铭,与所有利益攸关方道致力于言而有信的联合国。

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座右铭

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

我们国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做,诚信,就是我们右铭

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是我们右铭

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

我们右铭必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经右铭

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、右铭赢得广大客户信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是我们右铭

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

我们尊重客户,我们实行公司管理,就如同我右铭

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

我们右铭始终是透明度和包容

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合国文遗产年右铭

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许我再次回顾捷克总统右铭“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

我们号召今天每一个都象当年我们组织设立时一样,以这些话为右铭

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为右铭,真诚为客户服务,博得了客户们好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式右铭

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我们把为我们儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导右铭

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们右铭一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席右铭

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

我们国家右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想象征。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做人,诚信,就是我们

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是我们

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

我们必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、赢得广大客户信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是我们

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

我们尊重客户,我们实行人性化公司管理,就如同我

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

我们始终是透明度和包容性。

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合国文化

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许我再次回顾捷克总统“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

我们号召今天每一个人都象当我们组织设立时一样,以这些话为

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为,真诚为客户服务,博得了客户们好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我们把为我们儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济增长与责任”也是指导今德国担任八国集团主席

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

我们国家,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做人,诚信,就是我座右铭

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是我座右铭

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

座右铭必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验座右铭

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是我座右铭

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

尊重客户,我实行人性化公司管理,就如同我座右铭

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

座右铭始终是透明度和包容性。

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年座右铭

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许我再次回顾捷克总统座右铭“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

号召今天每一个人都象当年我织设立时一样,以这些话为座右铭

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式座右铭

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我把为我儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导座右铭

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

座右铭一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席座右铭

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我现实和理想象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做人,诚信,就是我们

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是我们

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

我们必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合是充分总结了美经验

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、赢得广大客户信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是我们

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

我们尊重客户,我们实行人性化公司管理,就如同我

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

我们始终是透明度和包容性。

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合文化遗产年

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许我再次回顾捷克总统“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

我们号召今天每一个人都象当年我们组织设立时一样,以这些话为

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为,真诚为客户服务,博得了客户们好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我们把为我们儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德担任八集团主席

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

我们,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做人,诚信,就是

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革必须是

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

必须永远是:永志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、赢得广大客户信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府是“Long God Yumi Stanap”,意思是“上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

尊重客户,实行人性化公司管理,就如同

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

始终是透明度和包容性。

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许再次回顾捷克总统“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

号召今天每一个人都象当年组织设立时一样,以这些话为

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为,真诚为客户服务,博得了客户好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

把为儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

打算坚持这一,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

国家,Pax et justitia——和平和正义——是现实和理想象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,

devise 法 语 助手

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

要做事,先做人,诚信,就是我们的座右铭

La réforme doit être notre mot d'ordre.

改革是我们的座右铭

Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».

我们的座右铭远是:志不忘。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.

E Plurisbus Unum()则是充分总结了美经验的座右铭

Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.

以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。

La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).

瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭

Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.

我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭

Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.

我们的座右铭始终是透明度和包容性。

Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.

这句话几乎可以被视为联化遗产年的座右铭

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».

因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。

Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.

我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为座右铭

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭

« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.

让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行作作为新世纪的指导座右铭

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们的座右铭一直是“先缴械,后选举”。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联

« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.

因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德担任八集团主席的座右铭

Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.

我们家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座右铭 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背, 座右铭, 座钟, 座子, 座子深的扶手椅, ,