法语助手
  • 关闭
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
到老
cataracte enfance
白内障
estran ligne pour mineurs
滨线
terrain pour mineurs
地形
huang jeunes granulome
黄肉芽肿
enfance maladie mentale
精神病
custer pour mineurs
卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994第一次出现银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了方案,特别是为的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了时已经受到伤害的

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育时必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更开设的园(稚园)城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对——尤其是时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是时代建立的,因此教育的作用对就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是的情况;由于缺少收容地方,这些和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
年到老年
cataracte enfance
年白内障
estran ligne pour mineurs
年滨线
terrain pour mineurs
年地形
huang jeunes granulome
年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
年精神病
custer pour mineurs
年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她时期,对于戏剧艺术的热爱建立于的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从开始教育活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的儿童日后适应更为

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更儿童开设的儿园(稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童时期——的人如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、活方式和态度是在时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,患病但存下来的人,随着时间的推移,其命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
年到老年
cataracte enfance
年白内障
estran ligne pour mineurs
年滨线
terrain pour mineurs
年地形
huang jeunes granulome
年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
年精神病
custer pour mineurs
年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别儿童发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在已经受到伤害儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她期,对于戏剧艺术热爱建立于家庭传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童必须从开始教育家庭生活中男性责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体儿童日后适应更困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

该区域办事处向各国家办事处提供支助主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,儿童开设儿园(稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完期中,经历了、青春期和少年各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会做法问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其儿童期——人生产生如此重大影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度代建立,因此教育作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同患病但生存下来人,随着推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他马尔维纳斯群岛本地人,但起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击报告并非总导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象儿童情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾儿童尤其重要,因他们残疾和特别需求往往在这些机构中被首先发现

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿方案,特别是为幼年发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺术热爱建立于家庭传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿时必须从幼年开始教育家庭生活中男性

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年开设幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美时期中,经历了幼年、青春期和少年时期各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育及融入社会做法问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有何其他办法可以与此相比,可以对儿——尤其是儿幼年时期——人生产生如此重大影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立,因此教育作用对儿就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来人,随着时间推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿应该从幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年情况;由于缺少收容地方,这些儿和他们母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾儿尤其重要,因为他们残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为幼年儿童发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺爱建立于家庭传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从幼年开始教育家庭生活中男性责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助主要分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美时期中,经历了幼年、青春期和少年时期各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法分包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育及融入社会做法问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童幼年时期——人生产生如此重大影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立,因此教育作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来人,随着时间推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年儿童情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童案,特别是为幼年儿童的发展案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从幼年开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开的幼儿园(幼稚园)在城市地区更

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

在这个并不完美的时期中,经历了幼年、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童幼年时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活式和态度是在幼年时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的幼年发展案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年儿童的情况;由于缺少收容地,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
到老
cataracte enfance
内障
estran ligne pour mineurs
滨线
terrain pour mineurs
地形
huang jeunes granulome
黄肉芽肿
enfance maladie mentale
精神病
custer pour mineurs
卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了方案,特别是为的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在时已经受到伤害的

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育时必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更开设的园(稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对——其是时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在时代建立的,因此教育的作用对就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是的情况;由于缺少收容地方,这些和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为幼年儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时幼年开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域向各国家提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童幼年时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为幼年儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从幼年开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此比,可以对儿童——尤其是儿童幼年时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技文化水平等等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,