法语助手
  • 关闭
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决方法是不能的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这个系统经常同时

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

际社在实解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的种用途

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这者是不能的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,个系统依然,出错的风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于的解决方案这一设想得到际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该的正式体制与传统权威的习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化全球化与支离化边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等不歧视的宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网信息技术的两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

的若干义务有可能受到一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩,”说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种法是不能并存

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存目标面是一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存,最安全法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存若干义务有可能受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存案这一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国正式体制与传统权威习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定可能与其他地区持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

再指出,和平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和的若干义务有可能受到同个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式制与传统权威的习惯

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

国中,个地区的稳可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平恐怖并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体和全球和边际并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等和的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是并存的,最安全的办法是绝对去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

同和并存的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

两种解决方法是不能并存

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

什么两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决目标方面是一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

条款通常与保障平等和不歧视宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼,“两者是不能并存,最安全办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存若干义务有可能受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存解决方案一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国正式体制与传统权威习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

从经济中正式部门和非正式部门并存事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定可能与其他地区持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存解决办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法并存

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决目标方面一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和歧视宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼说,“这两者并存办法绝对去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

同和并存若干义务有可受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存解决方案这一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国正式体制与传统权威习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定可与其他地区持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不并存

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决目标方面是一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼说,“这两者是不并存,最安全办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存若干义务有可受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错风险仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存解决方案这一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国正式体制与传统权威习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存事实中可看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定可与其他地区持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存解决办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,