Les années se succédèrent.
复
。
Les années se succédèrent.
复
。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
复
地过去了,依旧是同
个充满无穷力
和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面复
地存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
复
,受害者数
比
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭复
地遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
复
地重复同
做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这权利
复
地加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有值得
复
地审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那复
地面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,复
,局势
直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会复
地发出了同
的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题
复
地出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎复
地取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了复
的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
复
,实现这些
标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦复
地增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中复
地对这
权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们复
地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
复
,各国在联合国大会上重复这些
标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国复
地都表达了同
的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
年复一年。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去了,依旧是同一充满无穷力
明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面年复一年地存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复一年地遇到无数的行政。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这一权利年复一年地加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得年复一年地审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚黑塞哥维那年复一年地面对着这
。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,年复一年,局势一直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年复一年地发出了同的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的
年复一年地出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这经过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复一年,实现这些目标措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们年复一年地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复一年,各国在联合国大会上重复这些目标措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国年复一年地都表达了同的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
地过去了,依旧是同
个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面地存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
,受害者数量
比
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭地遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
地重
同
做法,完全没有
。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这权利
地加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得地审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,,局势
直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会地发出了同
的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题
地出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中地对这
权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
,各国在联合国大会上重
这些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国地都表达了同
的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
复一
。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
复一
过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面复一
存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
复一
,受害者数量一
比一
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭复一
遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
复一
重复同
做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这一权利复一
加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得复一
审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那复一
面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,复一
,局势一直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会复一
出了同
的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题
复一
出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎复一
取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了复一
的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
复一
,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦复一
增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中复一
对这一权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们复一
审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
复一
,各国在联合国大会上重复这些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国复一
都表达了同
的看法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
年复年。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复年地过去了,依旧是同
个充满
穷力量和光明
天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让种局面年复
年地存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复年,受害者
量
年比
年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复年地遇到
行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复年地重复同
做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,权利年复
年地加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得年复年地审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那年复年地面对着
个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,年复年,局势
直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年复年地发出了同
呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同问题年复
年地出现,没有实质性
进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
是由于我们似乎年复
年地取得很少
成绩造成
。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
个问题经过了年复
年
讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复年,实现
些目标和措施
行动依然软弱
力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们痛苦年复
年地增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中年复年地对
权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
并不在于我们年复
年地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复年,各国在联合国大会上重复
些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多会员国年复
年地都表达了同
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
复
。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
复
地过去了,依旧是同
个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面复
地存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
复
,受害者数量
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭复
地遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
复
地重复同
做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这权利
复
地加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,有项目值得
复
地审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那复
地面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,复
,局势
直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会复
地发出了同
的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题
复
地出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎复
地取得
的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了复
的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
复
,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦复
地增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中复
地对这
权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们复
地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
复
,各国在联合国大会上重复这些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国复
地都表达了同
的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
年复一年。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面年复一年地存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数量一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
法
年复一年地遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这一权利年复一年地加。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得年复一年地审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,年复一年,局势一直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年复一年地发出了同的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题年复一年地出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复一年,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中年复一年地对这一权利加。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们年复一年地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复一年,各国在联合国大会上重复这些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国年复一年地都表达了同的看法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
一
。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
一
过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面一
存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
一
,受害者数量一
比一
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法一
遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
一
重
同
做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这一权利一
确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得一
审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那一
面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,一
,局势一直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会一
发出了同
的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题
一
出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎一
取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了一
的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
一
,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦一
增
,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中一
对这一权利
确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们一
审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
一
,各国在联合国大会上重
这些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国一
都表达了同
的看法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années se succédèrent.
。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
过去了,依旧是同
个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
,受害者数量
比
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
重
同
做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这权利
加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,,局势
直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会发出了同
的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题
出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中对这
权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
,各国在联合国大会上重
这些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国都表达了同
的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。