L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预的主要地点。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政,有
近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进干预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政不干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努和传统领导人的干预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进外界干预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努真正成为系统的干预
动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会的主要
。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
甸的局势使得必须继续进行国际
。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有
。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府不它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球为普通的治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是见的一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球经
使用的治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施得到扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的干预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的干预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续国际
预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最的治疗
预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力制,有将近一个月没有
预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需预,应在发现市场不足之处后才可
。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些预措施得到了扩展和改
。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府不预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
预
动分
三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在外界
预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成系统的
预
动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解是全球最为普通的治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依是最不常见的一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解是全球最经常使用的治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府不干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
而,经过外交努力和传统领导人的干预,对抗
以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的干预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因,
这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府不干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的干预,抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预的同时,需要有导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的干预行动时,使之形成规模。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须行国际
预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有
预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
行
预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代依然是最不常见的一种
预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需预,应在发现市场不足之处后才可
行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些预措施得到了扩展和改
。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自机构,政府不
预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在行外界
预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸局势使得必须继续进行国际干
。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取什么干
措施来处理这
问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通治疗干
措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近
个月没有干
。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见种干
措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用治疗干
措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干措施
覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这脆弱群体采取干
措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面干
措施需要更加
支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干措施得到
扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是个半自治机构,政府不干
它
活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人干
,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干有关情况,而且警方
案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干同时,需要有对导致作出决定
理由
认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大挑战是如何在这些努力真正成为系统
干
行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府不干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的干预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的干预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。