L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会的主要地点。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有
。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府不它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸局势使得必须继续进行国际
。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全普通
治疗
措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有
。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是不常见
一种
措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全经常使用
治疗
措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药措施
覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面措施需要更加一贯
支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府不它
活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
行动分
三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地有关情况,而且警方
案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界同时,需要有对导致作出决定
理由
认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
大
挑战是如何在这些努力真正成
系统
行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸局势使得必须继续
行国际
。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普疗
措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有
。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
行
手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代疗依然是最不常见
一种
措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用疗
措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药措施
覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面措施需要更加一贯
支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需,应在发现市场不足之处后才可
行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些措施得到了扩展和改
。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自机构,政府不
它
活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地有关情况,而且警方
案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在行外界
同时,需要有对导致作出决定
理由
认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大挑战是如何在这些努力真正成为系统
行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲安理会干预
主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸局势使得必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然最为普通
治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预手
也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然最不常见
一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍最经常使用
治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干预措施覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面干预措施需要更加一贯
支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会一个半自治机构,政府不干预它
活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人干预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预同时,需要有对导致作出决定
理由
认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大挑战
如何在这些努力真正成为系统
干预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗干预措。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段也变更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种干预措。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常用的治疗干预措
。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
域非医药干预措
的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干预措至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
委员会是一个半自治机构,政府不干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的干预,对抗以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的干预行动时,之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干的主
地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗干措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一
月没有干
。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种干措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗干措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干措施至关重
。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
和营养方面的干
措施需
更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一半自治机构,政府不干
它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导的干
,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干的同时,需
有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的干行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然全球最为普通的治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然最不常见的一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍全球最经常使用的治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域医药干预措施的覆盖面保持
。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会一个半自治机构,政府不干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的干预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预的同时,需要有对导致作出决的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战如何在这些努力真正成为系统的干预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么预措施来处
这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通的治疗预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有
预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见的一种预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用的治疗预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药预措施的覆
持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方的
预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些预措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员是一个半自治机构,政府不
预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界预的同时,需要有对导致作出决定的
由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战是如何在这些努力真正成为系统的预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲安理会干预的主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强力(跨部门干预领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒然
球最为普通的治疗干预措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有干预。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然最不常见的一种干预措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒球最经常使用的治疗干预措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药干预措施的覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些干预措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会一个半自治
,政府不干预它的活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的干预,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界干预的同时,需要有对导致作出决定的理由的认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大的挑战如何在这些努力真正成为系统的干预行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会主要地点。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸局势使得必须继续进行国际
。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门领域)。
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么措施来处理这一问题?
La désintoxication est restée le type de traitement le plus répandu au niveau mondial.
解毒仍然是全球最为普通措施。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行制,有将近一个月没有
。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行手段也变得更多种多样。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代依然是最不常见
一种
措施。
La désintoxication reste le type de traitement le plus utilisé dans le monde.
解毒仍是全球最经常使用措施。
La couverture des traitements sans médicaments est restée stable dans la région.
该区域非医药措施
覆盖面保持稳定。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取措施至关重要。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面措施需要更加一贯
支持。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需,应在发现市场不足之处后才可进行。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在大多数情况下,这些措施得到了扩展和改进。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自机构,政府不
它
活动。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人,对抗得以避免。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地有关情况,而且警方
案件比以往更准确。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外界同时,需要有对导致作出决定
理由
认识。
La principale difficulté consiste à faire de toutes ces initiatives de véritables interventions systémiques.
最大挑战是如何在这些努力真正成为系统
行动时,使之形成规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。