法语助手
  • 关闭

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,视历教训注定要重复历

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们费了很大劲,有时花废了大量的血,为的是一所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“防病胜过治病”,而且毫,防病的代价远远低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,视历教训注定要重复历

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们费了很大劲,有时花废了大量的血,为的是一所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“防病胜过治病”,而且毫,防病的代价远远低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们费了很大劲,有时花废了大量的血,为的是一无所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民的文化传播给其他民以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们费了很大劲,有时花废了大量的血,为的是一无所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族的文给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,无视史教训注定要史悲剧。

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们费了很大劲,有时花废了大量血,为是一无所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“胜过治”,而且毫无疑问,代价远远低于治

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族文化传播给其他民族,就可以避免发动战争愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

视历史教训注定要重复历史悲剧。

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如道,我们费了很大劲,有时花废了大量的血,为的是一所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

道,“防病胜过治病”,而且毫疑问,防病的代价远远低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,视历史教训注定要重复历史悲剧。

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们费了很大劲,有废了大量的血,为的是一

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“防病胜过治病”,而且毫疑问,防病的代价远远低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如,我们费了,有时花废了量的血,为的是一无所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),

ce qu'on dit souvent; aphorisme 法 语 助 手

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,无视历史教要重复历史悲剧。

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们费了很大劲,有时花废了大量的血,为的是一无所成。

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代低于治病。

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常言 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面),