法语助手
  • 关闭
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近市值折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统计准则,市值和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

后来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资期间融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基证券价值。

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,市值超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产市值计算,所有资到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

按所管理个别组合季度终了市值一个固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基保持了良好精算情况,基资产市值大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基市值造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理市值增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励他机构使用更适合债务期限估价方式作为按市值计价计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍枪鱼则较易受开发之害,特别是因为市值极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期融资机构市值计价计法,以便向投资者和监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近市值折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会证券价值。

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

基金按所管理个别组合季度终了市值一个固定百分比支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以波动和股票市场疲软对基金市值造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理资金市值增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期融资机构市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投均按接折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统会计准则,和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界场松了口气,道琼斯指数表明在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

后来获得配额人,不是按照十足购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投期间金融证券可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会证券价

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何时刻,其已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据计算,所有金到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

基金按所管理个别组合季度终了一个固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以来,货币波动和股票场疲软对基金造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投4 626 735美元(4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基金增加,因此支付给全权投经理费用,也随着他们所管理增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投按成本或两者之低者列报;长期投按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期融机构计价会计法,以便向投者和监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近市值折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场松了口气,道琼表明市值分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

后来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会证券价值。

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

基金按所管理别组合季度终了市值固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基金市值造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理资金市值增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期融资机构市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近市值折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场气,道琼斯指数表明市值在一钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会证券价值。

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产市值计算,所有资金到位率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

基金按所管理个别组合季度终市值一个固定百支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以,货币波动和股票市场疲软对基金市值造成不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理资金市值增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失45%,法国巴黎银行则损失33%,法国农业信贷银行损失35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期融资机构市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总值市值美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国之二。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联国系统会计准则,余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场松了口气,道琼斯指数表明在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

后来获得配额人,不是按照十足购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资期间金融证券可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会证券价

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何时刻,其已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

基金按所管理个别组季度终了一个固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以来,货币波动股票市场疲软对基金造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(4 626 735美元)应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基金增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理资金增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适其债务期限估价方式作为按计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅宾馆进行交易,以远低于价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

持执行对短期融资机构计价会计法,以便向投资者监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近市值折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场松了口气,道琼斯指数市值在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到付给儿童基金会证券价值。

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

基金按所管理个别组合季度终了市值一个固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年末以来,货币波动和股票市场疲软对基金市值造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理资金市值增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务估价方式作为按市值计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

投资按成本或市值两者之低者列报;长投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

坚持执行对短融资机构市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统会计准则,和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界场松口气,道琼斯指数在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

后来获得配额人,不是按照十足购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资期间金融证券可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会证券价

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成超过85家公司诞生,其超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越以前任何时刻,其已经能够代整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

基金按所管理个别组合季度终一个固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持良好精算情况,基金资产大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以来,货币波动和股票场疲软对基金造成不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基金增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理资金增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行损失45%,法国巴黎银行则损失33%,法国农业信贷银行损失35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期融资机构计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近市值折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

后来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

投资期间市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基券价值。

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产市值计算,所有资到位比率都将达到或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

按所管理个别组合季度终了市值一个固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基保持了良好精算情况,基资产市值大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基市值造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理市值增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期资机构市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,
shìzhí
valeur de marché ;
valeur marchande
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.

所有投资均按接近市值折余成本入账。

Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.

联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。

Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.

世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。

Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.

后来获得配额人,不是按市值购买这些配额,就是租赁这些配额。

La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.

虽然投资期间融证券市值可能上下波动,但是不影响期后应付给儿童基证券价值。

On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.

这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。

Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.

达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??

En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.

事实上,根据资产市值计算,所有资比率都将达或超过100%。

Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.

按所管理个别组合季度终了市值一个固定百分比来支付小盘股费用。

M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.

Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基保持了良好精算情况,基资产市值大幅度增加。

Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.

自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基市值造成了不利影响。

Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.

短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。

Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.

费用增加,是由于基市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理市值增长而增加。

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。

D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.

可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法补充手段。

Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。

La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.

一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。

De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.

通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书货物。

Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.

应坚持执行对短期融资机构市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分透明度。

Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.

目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国三分之二。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市值 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


市政会议, 市政税, 市政厅, 市政委员会, 市政主管官员, 市值, 市制, 市中心, 市中心区, ,