法语助手
  • 关闭

巴伦西亚

添加到生词本

bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛形式将涉及一系列专重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行和有关活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出诸多上诉中任何一次中缺乏公正

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出服务连续性要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准巴伦西亚站点B设立设施提议所需追加101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局代表以及国际埠协会(埠协会)代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)硅格伦以及西班牙巴伦西亚地区都可以找到这样例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚Quart de Poblet设立一联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两集中大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中布林迪西或巴伦西亚数据中心,并同电算中心和开发署商谈可能共用机房

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”拟议在用网站设立两集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多的任何一次缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集的大数据心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划的布林迪西或巴伦西亚数据心问题,并同电算心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集式数据心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诉中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任何一中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大本身外,马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协赞助,由Novartis老年病学基金支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院他提出的诸多上中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的上

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协(埠协)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员注意到关于巴伦西亚省法院评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员经询问后获悉,通过巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议意大利布林迪西联合国后勤基地以及位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

西亚论坛的形式将涉及一系列专题重文件、研究会讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里西亚还有一些并行的有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

西亚建立一个二级将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在西亚B施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在西亚B建立施的租车费燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥爱丁堡之间)的硅格以及西班牙的西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持平行动的后勤工作,西班牙主动提议在西亚的Quart de Poblet立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,拟议在西班牙西亚建立一个二级

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或西亚数据中心问题,并同电算中心开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于西亚省法院在评价事实证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙西亚被称为“B”的拟议的二级在用网立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西还有一些并行和有关活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西省法院在他提出诸多诉中任何一次中缺乏公正问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,连接了地中海三个口:马赛、热那巴伦西

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出服务连续性要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准巴伦西站点B设立设施提议所需追加101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西法院第四分院提出了几次诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西-奥斯皮纳先生为前一专题特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西站点B建立设施租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西务局代表以及国际埠协会(埠协会)代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)硅格伦以及西班牙巴伦西地区都可以找到这样例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中布林迪西或巴伦西数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西省法院在评价事实和证据时不客观不公正指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西建立综合后备职能而取得增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西被称为“B站点”拟议二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身,在马德里和巴伦西亚还有些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立个二级站点将有助支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此,委员会注意到关巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后基地以及在位西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多中的任何一中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西论坛的形式将涉及一列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西省法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那巴伦西

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,