Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、岳动摇。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望岳年成为可持续
岳发展
一个起始点。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合国已宣布明年为国际岳年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这个村庄
岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可
保护
岳文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极行关于非洲
岳
研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多国家政府和非政府组织为国际
岳年
成功做出了积极
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他
,
岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲国际
岳年活动提出了若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个灾害频仍国家,有83%
土地是
岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持续岳发展
具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外岳年期间也举行了许多与
区有关
区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合国大学现行方案包括好几项具体针对
岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合国大学还参加10月28日至11月1日举行比什凯克全球
岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
国际岳年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦
区持续不断向前发展开始之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出多项措施来确保国际岳年
后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来岳年如预期
那样成为
采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立了国家岳委员会,在该国内启动加强体制
程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在国际岳年
筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥了重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使国际
岳年在国家,区域和国际上取得了巨大
成功。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望山岳年成为可持山岳发展
一个起始点。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合已宣布明年为
际山岳年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直
与围绕这个村庄
山岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继进行关于非洲山岳
研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多家
政府和非政府组织为
际山岳年
成功做出了
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉法
资产阶级大革命
象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就
保王派,
实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲际山岳年活动提出了若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔一个灾害频仍
家,有83%
土地
山岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持山岳发展
具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外山岳年期间也举行了许多与山区有关区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合大学
现行方案包括好几项具体针对山岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合大学还参加10月28日至11月1日举行
比什凯克全球山岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
际山岳年结束之时,应
吉尔吉斯斯坦山区持
不断向前发展开始之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出多项措施来确保际山岳年
后
工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来山岳年如预期那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立了家山岳委员会,在该
内启动加强体制
进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在际山岳年
筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥了重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使
际山岳年在
家,区域和
际上取得了巨大
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望山岳年成为可持续山岳发展一个起始点。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合已宣布明年为
际山岳年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这个村庄
山岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极进行关于非洲山岳研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多和非
组织为
际山岳年
成功做出了积极
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法资产阶级大革命
象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲际山岳年活动提出了若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个灾害频仍,有83%
土地是山岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持续山岳发展具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外山岳年期间也举行了许多与山区有关区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合大学
现行方案包括好几项具体针对山岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合大学还参加10月28日至11月1日举行
比什凯克全球山岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
际山岳年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦山区持续不断向前发展开始之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出多项措施来确保际山岳年
后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来山岳年如预期那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立了山岳委员会,在该
内启动加强体制
进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在际山岳年
筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥了重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使
际山岳年在
,区域和
际上取得了巨大
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望山岳年成为可持续山岳发展一个起始点。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合国已宣布明年为国际山岳年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这个
山岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极进行关于非洲山岳研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多国家政府和非政府组织为国际山岳年
成功做出了积极
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大命
象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲国际山岳年活动提出了若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个灾害频仍国家,有83%
土地是山岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持续山岳发展具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外山岳年期间也举行了许多与山区有关区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合国大学现行方案包括好几项具体针对山岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合国大学还参加10月28日至11月1日举行比什凯克全球山岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
国际山岳年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦山区持续不断向前发展开始之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出多项措施来确保国际山岳年后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来山岳年如预期那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立了国家山岳委员会,在该国内启动加强体制进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在国际山岳年筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥了重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使国际山岳年在国家,区域和国际上取得了巨大
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望山岳年成为可持续山岳发展一个
。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合国已宣布明年为国际山岳年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这个村庄
山岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极进行关于非洲山岳研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多国家政府和非政府组织为国际山岳年
成功做出了积极
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲国际山岳年活动提出了若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个仍
国家,有83%
土地是山岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持续山岳发展具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外山岳年期间也举行了许多与山区有关区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合国大学现行方案包括好几项具体针对山岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合国大学还参加10月28日至11月1日举行比什凯克全球山岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
国际山岳年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦山区持续不断向前发展开之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出多项措施来确保国际山岳年后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来山岳年如预期那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立了国家山岳委员会,在该国内启动加强体制进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在国际山岳年筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥了重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使国际山岳年在国家,区域和国际上取得了巨大
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望山岳年成为可持续山岳发展一个起始点。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合国已宣布明年为国际山岳年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这个村庄
山岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化
自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极进行关于洲山岳
研究
发展
传播这方面
资
。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
国家
府
府组织为国际山岳年
成功做出了积极
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲国际山岳年活动提出了若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个灾害频仍国家,有83%
土地是山岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持续山岳发展具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外山岳年期间也举行了与山区有关
区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合国大学现行方案包括好几项具体针对山岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合国大学还参加10月28日至11月1日举行比什凯克全球山岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
国际山岳年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦山区持续不断向前发展开始之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出项措施来确保国际山岳年
后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来山岳年如预期那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立了国家山岳委员会,在该国内启动加强体制进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在国际山岳年筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥了重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使国际山岳年在国家,区域
国际上取得了巨大
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望山岳成为可持续山岳发展
一个起始点。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合国已宣为国际山岳
。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这个村庄
山岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极进行关于非洲山岳研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多国家政府和非政府组织为国际山岳
成功做
积极
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲国际山岳
活动
若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个灾害频仍国家,有83%
土地是山岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并,首脑会议应制定有关可持续山岳发展
具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外山岳期间也举行
许多与山区有关
区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合国大学现行方案包括好几项具体针对山岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合国大学还参加10月28日至11月1日举行比什凯克全球山岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
国际山岳结束之时,应是吉尔吉斯斯坦山区持续不断向前发展开始之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并多项措施来确保国际山岳
后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来山岳如预期
那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立国家山岳委员会,在该国内启动加强体制
进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在国际山岳筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥
重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使国际山岳
在国家,区域和国际上取得
巨大
成功。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望年成为可持续
发展
一个起始点。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
我们都知道,联合国已宣布明年为国际年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这个村庄
紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护
文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续进行关于非
研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多国家政府和非政府组织为国际
年
成功做出
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,
派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美国际
年活动提出
若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个灾害频仍国家,有83%
土地是
地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持续发展
具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外年期间也举行
许多与
区有关
区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合国大学现行方案包括好几项具体针对
问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合国大学还参加10月28日至11月1日举行比什凯克全球
首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
国际年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦
区持续不断向前发展开始之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出多项措施来确保国际年
后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来年如预期
那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一个因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立国家
委员会,在该国内启动加强体制
进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在国际年
筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥
重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使国际
年在国家,区域和国际上取得
巨大
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.
他表示希望山岳年成为可持续山岳发展一
起
。
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
们都知道,联合国已宣布明年为国际山岳年。
La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.
APT生活一直是与围绕这
村庄
山岳紧密结合
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极进行关于非洲山岳研究和发展和传播这方面
资料。
De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.
许多国家政府和非政府组织为国际山岳年
成功做出了积极
贡献。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.
该讲习班为北美洲国际山岳年活动提出了若干想法。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一频仍
国家,有83%
土地是山岳地带。
Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.
会上并提出,首脑会议应制定有关可持续山岳发展具体倡议。
En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.
此外山岳年期间也举行了许多与山区有关区域活动。
Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.
联合国大学现行方案包括好几项具体针对山岳问题
教育活动。
Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.
联合国大学还参加10月28日至11月1日举行比什凯克全球山岳首脑会议。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
国际山岳年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦山区持续不断向前发展开之日。
La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.
决议想利用这些成果并提出多项措施来确保国际山岳年后续工作。
Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.
看来山岳年如预期那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章
一
因素。
En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.
乌克兰成立了国家山岳委员会,在该国内启动加强体制进程。
D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.
在国际山岳年筹备工作中,其他区域一级
联网机制也发挥了重要
作用。
L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.
所有各方都作承诺使国际山岳年在国家,区域和国际上取得了巨大
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
们指正。